< Isaiah 15:8 >

8 For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim.
For the cry is gone round about the border of Moab: the howling thereof unto Gallim, and unto the well of Elim the cry thereof.
for
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּֽי\־
Transliteration:
ki-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conditional Particle
Grammar:
an INDICATOR that condition or a consequence follows
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כִּי
Transliteration:
ki
Gloss:
for
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Strongs > h3588
Word:
כִּי
Transliteration:
kîy
Pronounciation:
kee
Language:
Hebrew
Morphhology:
Conjunction
Definition:
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it has gone around
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָקַף
Hebrew:
הִקִּ֥יפָה
Transliteration:
hi.Ki.fah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to surround
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Feminine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָקַף
Transliteration:
na.qaph
Gloss:
to surround
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to go around, compass, round 1a) (Qal) to go around 1b) (Hiphil) 1b1) to go around, surround, encompass, enclose 1b2) to make the round, complete the circuit 1b3) to make round, round off
Strongs > h5362
Word:
נָקַף
Transliteration:
nâqaph
Pronounciation:
naw-kaf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.; a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/זְּעָקָ֖ה
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

cry
Strongs:
Lexicon:
זְעָקָה
Hebrew:
הַ/זְּעָקָ֖ה
Transliteration:
ze.'a.Kah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
outcry
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
זְעָקָה
Transliteration:
ze.a.qah
Gloss:
outcry
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
cry, outcry 1a) outcry 1b) cry of distress 1c) outcry, clamour
Strongs
Word:
זַעַק
Transliteration:
zaʻaq
Pronounciation:
zah'-ak
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a shriek or outcry; cry(-ing).; and (feminine) זְעָקָהxlit zᵉâqâh corrected to zᵉʻâqâh; from h2199 (זָעַק)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
[Obj.]
Morphhology:
Hebrew Particle
Definition:
sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" h3487)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] territory of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גְּבוּל
Hebrew:
גְּב֣וּל
Transliteration:
ge.Vul
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
area
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
border
Tyndale
Word:
גְּבוּל
Origin:
a Meaning of h1366G
Transliteration:
ge.vul
Gloss:
border: area
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
area border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
Strongs > h1366
Word:
גְּבוּל
Transliteration:
gᵉbûwl
Pronounciation:
gheb-ool'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.; or גְּבֻל; (shortened) from h1379 (גָּבַל)

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
מוֹאָ֑ב
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

to
Strongs:
Lexicon:
עַד
Hebrew:
עַד\־
Transliteration:
'ad-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
till
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַד
Transliteration:
ad
Gloss:
till
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from.as far as, both.and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" h5705)
Strongs
Word:
עַד
Transliteration:
ʻad
Pronounciation:
ad
Language:
Hebrew
Definition:
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.; properly, the same as h5703 (עַד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַד\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Eglaim
Strongs:
Lexicon:
אֶגְלַ֫יִם
Hebrew:
אֶגְלַ֙יִם֙
Transliteration:
'eg.La.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Eglaim @ Isa.15.8
Tyndale
Word:
אֶגְלַ֫יִם
Transliteration:
eg.la.yim
Gloss:
Eglaim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Eglaim = "double reservoir" a town in Moab
Strongs
Word:
אֶגְלַיִם
Transliteration:
ʼEglayim
Pronounciation:
eg-lah'-yim
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Eglajim, a place in Moab; Eglaim.; dual of h96 (אֶגֶל).; a double pond

wailing
Strongs:
Lexicon:
יְלָלָה
Hebrew:
יִלְלָתָ֔/הּ
Transliteration:
yi.la.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְלָלָה
Transliteration:
ye.la.lah
Gloss:
wailing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
a howling (of distress), wailing
Strongs
Word:
יְלָלָה
Transliteration:
yᵉlâlâh
Pronounciation:
yel-aw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a howl}; a howling.; feminine of h3214 (יְלֵל)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
יִלְלָתָ֔/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְאֵ֥ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Beer
Strongs:
Lexicon:
בְּאֵר אֵילִים
Hebrew:
וּ/בְאֵ֥ר
Transliteration:
ve.'Er
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Beer-elim
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beer-elim @ Isa.15.8
Tyndale
Word:
בְּאֵר אֵילִים
Transliteration:
be.er e.lim
Gloss:
Beer-elim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beer-elim = "well of God" a well in the south of Moab
Strongs
Word:
בְּאֵר אֵלִים
Transliteration:
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Pronounciation:
be-ayr' ay-leem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beer-Elim, a place in the Desert; Beer-elim.; from h875 (בְּאֵר) and the plural of h410 (אֵל); well of heroes

Elim
Strongs:
Lexicon:
בְּאֵר אֵילִים
Hebrew:
אֵילִ֖ים
Transliteration:
'ei.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Beer-elim
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Beer-elim @ Isa.15.8
Tyndale
Word:
בְּאֵר אֵילִים
Transliteration:
be.er e.lim
Gloss:
Beer-elim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Beer-elim = "well of God" a well in the south of Moab
Strongs
Word:
בְּאֵר אֵלִים
Transliteration:
Bᵉʼêr ʼÊlîym
Pronounciation:
be-ayr' ay-leem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beer-Elim, a place in the Desert; Beer-elim.; from h875 (בְּאֵר) and the plural of h410 (אֵל); well of heroes

wailing
Strongs:
Lexicon:
יְלָלָה
Hebrew:
יִלְלָתָֽ/הּ\׃
Transliteration:
yi.la.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יְלָלָה
Transliteration:
ye.la.lah
Gloss:
wailing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
a howling (of distress), wailing
Strongs
Word:
יְלָלָה
Transliteration:
yᵉlâlâh
Pronounciation:
yel-aw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a howl}; a howling.; feminine of h3214 (יְלֵל)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3f
Hebrew:
יִלְלָתָֽ/הּ\׃
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הּ
Transliteration:
h
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יִלְלָתָֽ/הּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaiah 15:8 >