< Hosea 7 >

1 When I heal Israel, the iniquity of Ephraim will be exposed, as well as the crimes of Samaria. For they practice deceit and thieves break in; bandits raid in the streets.
Cuando yo sanara a Israel, entonces la iniquidad de Efraín queda al descubierto, también la maldad de Samaria; ya que cometen falsedad, y el ladrón entra, y la banda de ladrones hace estragos en el exterior.
2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds are all around them; they are before My face.
No consideran en su corazón que me acuerdo de toda su maldad. Ahora sus propios actos los han engullido. Están ante mi cara.
3 They delight the king with their evil, and the princes with their lies.
Alegran al rey con su maldad, y los príncipes con sus mentiras.
4 They are all adulterers, like an oven heated by a baker who needs not stoke the fire from the kneading to the rising of the dough.
Todos son adúlteros. Arden como un horno que el panadero deja de remover, desde el amasado de la masa, hasta su leudado.
5 The princes are inflamed with wine on the day of our king; so he joins hands with those who mock him.
En el día de nuestro rey, los príncipes se enfermaron con el calor del vino. Unió su mano con la de los burlones.
6 For they prepare their heart like an oven while they lie in wait; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.
Porque han preparado su corazón como un horno, mientras están al acecho. Su ira arde toda la noche. Por la mañana arde como un fuego ardiente.
7 All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings fall; not one of them calls upon Me.
Están todos calientes como un horno, y devorar a sus jueces. Todos sus reyes han caído. No hay nadie entre ellos que me llame.
8 Ephraim mixes with the nations; Ephraim is an unturned cake.
Efraín se mezcla entre las naciones. Efraín es un panqueque no volteado.
9 Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not know.
Los extraños han devorado su fuerza, y no se da cuenta. De hecho, las canas están aquí y allá en él, y no se da cuenta.
10 Israel’s arrogance testifies against them, yet they do not return to the LORD their God; despite all this, they do not seek Him.
La soberbia de Israel da testimonio de su rostro; pero no han vuelto a Yahvé, su Dios, ni lo buscó, por todo esto.
11 So Ephraim has become like a silly, senseless dove— calling out to Egypt, then turning to Assyria.
“Efraín es como una paloma fácil de engañar, sin entendimiento. Llaman a Egipto. Van a Asiria.
12 As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the air. I will chastise them when I hear them flocking together.
Cuando se vayan, extenderé mi red sobre ellos. Los haré descender como las aves del cielo. Los castigaré, como ha oído su congregación.
13 Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, for they have rebelled against Me! Though I would redeem them, they speak lies against Me.
¡Ay de ellos! Porque se han alejado de mí. ¡Destrucción para ellos! Porque se han ensañado conmigo. Aunque los redimiría, sin embargo, han dicho mentiras contra mí.
14 They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me.
No han clamado a mí con el corazón, pero aúllan en sus camas. Se reúnen por el grano y el vino nuevo. Se alejan de mí.
15 Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me.
Aunque he enseñado y fortalecido sus brazos, sin embargo, traman el mal contra mí.
16 They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Vuelven, pero no al Altísimo. Son como un arco defectuoso. Sus príncipes caerán a espada por la furia de su lengua. Esta será su burla en la tierra de Egipto.

< Hosea 7 >