< Hosea 6 >
1 Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds.
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit nos
3 So let us know— let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus Dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terrae
4 What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes.
quid faciam tibi Ephraim quid faciam tibi Iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransiens
5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.
propter hoc dolavi in prophetis occidi eos in verbis oris mei et iudicia tua quasi lux egredientur
6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.
quia misericordiam volui et non sacrificium et scientiam Dei plus quam holocausta
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me.
ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in me
8 Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood.
Galaad civitas operantium idolum subplantata sanguine
9 Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities.
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de Sychem quia scelus operati sunt
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled.
in domo Israhel vidi horrendum ibi fornicationes Ephraim contaminatus est Israhel
11 Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity.
sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei