< Hosea 6 >
1 Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds.
In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
3 So let us know— let us press on to know the LORD. As surely as the sun rises, He will appear; He will come to us like the rain, like the spring showers that water the earth.
Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
4 What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning mist, like the early dew that vanishes.
Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.
Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.
Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me.
Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
8 Gilead is a city of evildoers, tracked with footprints of blood.
Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
9 Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities.
Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing: Ephraim practices prostitution there, and Israel is defiled.
In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
11 Also for you, O Judah, a harvest is appointed, when I restore My people from captivity.
Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.