< Hosea 5 >

1 “Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O royal house! For this judgment is against you because you have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе.
2 The rebels are deep in slaughter; but I will chastise them all.
Глубоко погрязли они в распутстве; но Я накажу всех их.
3 I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.
Ефрема Я знаю, и Израиль не сокрыт от Меня; ибо ты блудодействуешь, Ефрем, и Израиль осквернился.
4 Their deeds do not permit them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD.
Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блуда внутри них, и Господа они не познали.
5 Israel’s arrogance testifies against them; Israel and Ephraim stumble in their iniquity; even Judah stumbles with them.
И гордость Израиля унижена в глазах их; и Израиль и Ефрем падут от нечестия своего; падет и Иуда с ними.
6 They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.
С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них.
7 They have been unfaithful to the LORD; for they have borne illegitimate children. Now the New Moon will devour them along with their land.
Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.
8 Blow the ram’s horn in Gibeah, the trumpet in Ramah; raise the battle cry in Beth-aven: Lead on, O Benjamin!
Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме; возглашайте в Беф-Авене: за тобою, Вениамин!
9 Ephraim will be laid waste on the day of rebuke. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
Ефрем сделается пустынею в день наказания; между коленами Израилевыми Я возвестил это.
10 The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.
Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду.
11 Ephraim is oppressed, crushed in judgment, for he is determined to follow worthless idols.
Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.
12 So I am like a moth to Ephraim, and like decay to the house of Judah.
И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.
13 When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, then Ephraim turned to Assyria and sent to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.
И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда - свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас и не излечит вас от раны.
14 For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them.
Ибо Я как лев для Ефрема и как скимен для дома Иудина; Я, Я растерзаю и уйду; унесу, и никто не спасет.
15 Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.”
Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.

< Hosea 5 >