< Hosea 11 >

1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
Кад Израиљ беше дете, љубих га, и из Мисира дозвах сина свог.
2 But the more I called Israel, the farther they departed from Me. They sacrificed to the Baals and burned incense to carved images.
Колико их зваше, толико они одлазише од њих; приносише жртве Валима, кадише ликовима.
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them in My arms, but they never realized that it was I who healed them.
Ја учих Јефрема ходити држећи га за руке, али не познаше да сам их ја лечио.
4 I led them with cords of kindness, with ropes of love; I lifted the yoke from their necks and bent down to feed them.
Вукох их узицама човечијим, ужима љубавним; и бих им као они који им скидају јарам с чељусти, и давах им храну.
5 Will they not return to the land of Egypt and be ruled by Assyria because they refused to repent?
Неће се вратити у земљу мисирску, него ће му Асирац бити цар, јер се не хтеше обратити.
6 A sword will flash through their cities; it will destroy the bars of their gates and consume them in their own plans.
И мач ће стајати у градовима његовим, и потрће преворнице његове и прождрети за намере њихове.
7 My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.
Народ је мој прионуо за отпад од мене; зову га ка Вишњем, али се ниједан не подиже.
8 How could I give you up, O Ephraim? How could I surrender you, O Israel? How could I make you like Admah? How could I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred!
Како да те дам, Јефреме? Да те предам, Израиљу? Како да учиним од тебе као од Адаме? Да те обратим да будеш као Севојим? Устрептало је срце моје у мени, усколебала се утроба моја од жалости.
9 I will not execute the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man— the Holy One among you— and I will not come in wrath.
Нећу извршити љутог гнева свог, нећу опет затрти Јефрема; јер сам ја Бог а не човек, Светац усред тебе; нећу доћи на град.
10 They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
Ићи ће они за Господом; Он ће рикати као лав; кад рикне, са страхом ће дотрчати синови с мора;
11 They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD.
Са страхом ће дотрчати из Мисира као птица, и као голуб из земље асирске; и населићу их у кућама њиховим, говори Господ.
12 Ephraim surrounds Me with lies, the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
Опколио ме је Јефрем лажју и дом Израиљев преваром; али Јуда још влада с Богом и веран је са светима.

< Hosea 11 >