< Hosea 11 >
1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
2 But the more I called Israel, the farther they departed from Me. They sacrificed to the Baals and burned incense to carved images.
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
3 It was I who taught Ephraim to walk, taking them in My arms, but they never realized that it was I who healed them.
et ego quasi nutricius Ephraim portabam eos in brachiis meis et nescierunt quod curarem eos
4 I led them with cords of kindness, with ropes of love; I lifted the yoke from their necks and bent down to feed them.
in funiculis Adam traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi exaltans iugum super maxillas eorum et declinavi ad eum ut vesceretur
5 Will they not return to the land of Egypt and be ruled by Assyria because they refused to repent?
non revertetur in terram Aegypti et Assur ipse rex eius quoniam noluerunt converti
6 A sword will flash through their cities; it will destroy the bars of their gates and consume them in their own plans.
coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eorum
7 My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.
et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetur
8 How could I give you up, O Ephraim? How could I surrender you, O Israel? How could I make you like Admah? How could I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred!
quomodo dabo te Ephraim protegam te Israhel quomodo dabo te sicut Adama ponam te ut Seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo mea
9 I will not execute the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man— the Holy One among you— and I will not come in wrath.
non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam Ephraim quoniam Deus ego et non homo in medio tui Sanctus et non ingrediar civitatem
10 They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
post Dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris
11 They will come trembling like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes, declares the LORD.
et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus
12 Ephraim surrounds Me with lies, the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
circumdedit me in negatione Ephraim et in dolo domus Israhel Iudas autem testis descendit cum Deo et cum sanctis fidelis