< Hebrews 6 >
1 Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith in God,
Therefore, leaving the elementary teaching about Christ, let us move on toward perfection, not laying again a foundation of repentance from dead works and trust in God,
2 instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. (aiōnios )
of teaching about baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. (aiōnios )
3 And this we will do, if God permits.
We will do this, that is, if indeed God should permit it.
4 It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,
Because, it is impossible to bring back into repentance those who were once for all enlightened, who have partaken of the heavenly gift and were made sharers in the Holy Spirit,
5 who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age— (aiōn )
who have experienced God's good event and capabilities of the coming age, (aiōn )
6 and then have fallen away—to be restored to repentance, because they themselves are crucifying the Son of God all over again and subjecting Him to open shame.
and yet have fallen away—they would be crucifying the Son of God all over again, just for themselves, holding Him up to contempt.
7 For land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is tended receives the blessing of God.
Now the ground that drinks in the rain that frequently falls on it and produces a crop useful to those for whom it is really cultivated receives blessing from God;
8 But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned.
but should it bear thorns and thistles, it is disqualified, almost a curse, whose destiny is a burning.
9 Even though we speak like this, beloved, we are convinced of better things in your case—things that accompany salvation.
For all that, dear ones, we are confident of the better things concerning you—things that accompany salvation—even though we speak like this.
10 For God is not unjust. He will not forget your work and the love you have shown for His name as you have ministered to the saints and continue to do so.
Because God is not unjust so as to ignore your work, even the labor of love you have invested in His name, in that you have ministered to the saints and continue to do so.
11 We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure.
You see, we really do want each of you to show this same diligence to the very end, so as to fulfill the hope;
12 Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
so that you not become lazy, but rather imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
13 When God made His promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself,
Now when God made a promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself
14 saying, “I will surely bless you and multiply your descendants.”
saying, “Indeed, blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.”
15 And so Abraham, after waiting patiently, obtained the promise.
And so, after he had been patient, he obtained the promise.
16 Men swear by someone greater than themselves, and their oath serves as a confirmation to end all argument.
Because since men swear by the greater, and for them the confirming oath puts an end to every dispute,
17 So when God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath.
similarly God, being determined to show even more clearly to the heirs of the promise the unchanging nature of His purpose, guaranteed it by an oath,
18 Thus by two unchangeable things in which it is impossible for God to lie, we who have fled to take hold of the hope set before us may be strongly encouraged.
so that by two unalterable things, in which it is impossible for God to lie, we should have a strong encouragement, we who have taken refuge by grasping the hope set before us;
19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
which hope we have as an anchor for the soul, both certain and secure, actually entering the inner sanctuary behind the curtain,
20 where Jesus our forerunner has entered on our behalf. He has become a high priest forever in the order of Melchizedek. (aiōn )
where Forerunner Jesus has entered on our behalf, having become High Priest forever according to the order of Melchizedek. (aiōn )