< Hebrews 5 >
1 Every high priest is appointed from among men to represent them in matters relating to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
Кожен первосвященник, обраний з-поміж людей, призначається представляти народ перед Богом, щоб приносити дари та жертви за гріхи.
2 He is able to deal gently with those who are ignorant and misguided, since he himself is beset by weakness.
Він може співчувати тим, хто не знає й помиляється, оскільки він сам підвладний слабкості.
3 That is why he is obligated to offer sacrifices for his own sins, as well as for the sins of the people.
Ось чому він повинен приносити жертви як за власні гріхи, так і за гріхи людей.
4 No one takes this honor upon himself; he must be called by God, just as Aaron was.
І ніхто сам собі не бере такої честі, а лише той, хто покликаний Богом, так як Аарон.
5 So also Christ did not take upon Himself the glory of becoming a high priest, but He was called by the One who said to Him: “You are My Son; today I have become Your Father.”
Так само Христос не Сам на Себе взяв честь стати Первосвященником, але Бог сказав Йому: «Ти Мій Син, Я сьогодні породив Тебе».
6 And in another passage God says: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.” (aiōn )
І в іншому місці говорить: «Ти – Священник навіки за чином Мельхіседека». (aiōn )
7 During the days of Jesus’ earthly life, He offered up prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverence.
Він у дні Свого земного життя з великим голосінням та сльозами благав та молився Тому, Хто міг врятувати Його від смерті, і був почутий через Свою побожність.
8 Although He was a Son, He learned obedience from what He suffered.
Він, хоча й був Сином, навчився послуху через страждання
9 And having been made perfect, He became the source of eternal salvation to all who obey Him (aiōnios )
й, досягнувши досконалості, став джерелом вічного спасіння для всіх, хто Його слухається. (aiōnios )
10 and was designated by God as high priest in the order of Melchizedek.
Сам Бог призначив Його Первосвященником за чином Мельхіседека.
11 We have much to say about this, but it is hard to explain, because you are dull of hearing.
Про це ми могли б ще багато говорити, але вам важко зрозуміти, бо ви стали нездатними чути.
12 Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food!
Вам, хоч ви давно вже мали би бути вчителями, знову потрібен хтось, хто навчить вас початкових істин Слова Божого. Вам знову потрібне молоко, а не тверда їжа!
13 For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness.
Бо кожен, хто вживає молоко, є недосвідченим у вченні про праведність, адже є немовлям.
14 But solid food is for the mature, who by constant use have trained their senses to distinguish good from evil.
Тверда ж їжа призначена для дорослих, які через постійне її вживання привчилися відрізняти добро від зла.