+ Genesis 1 >

1 In the beginning God created the heavens and the earth.
In the begynnynge God created heaven and erth.
2 Now the earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
The erth was voyde and emptie ad darcknesse was vpon the depe and the spirite of god moved vpon the water
3 And God said, “Let there be light,” and there was light.
Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte.
4 And God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness.
And God sawe the lyghte that it was good: and devyded the lyghte from the darcknesse
5 God called the light “day,” and the darkness He called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day.
and called the lyghte daye and the darcknesse nyghte: and so of the evenynge and mornynge was made the fyrst daye
6 And God said, “Let there be an expanse between the waters, to separate the waters from the waters.”
And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder.
7 So God made the expanse and separated the waters beneath it from the waters above. And it was so.
Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so.
8 God called the expanse “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day.
And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye
9 And God said, “Let the waters under the sky be gathered into one place, so that the dry land may appear.” And it was so.
And God sayd let the waters that are vnder heaven gather them selves vnto one place that the drye londe may appere: And it came so to passe.
10 God called the dry land “earth,” and the gathering of waters He called “seas.” And God saw that it was good.
And god called the drye lande the erth and the gatheringe togyther of waters called he the see. And God sawe that it was good
11 Then God said, “Let the earth bring forth vegetation: seed-bearing plants and fruit trees, each bearing fruit with seed according to its kind.” And it was so.
And God sayd: let the erth bringe forth herbe and grasse that sowe seed and frutefull trees that bere frute every one in his kynde havynge their seed in them selves vpon the erth. And it came so to passe:
12 The earth produced vegetation: seed-bearing plants according to their kinds and trees bearing fruit with seed according to their kinds. And God saw that it was good.
ad the erth brought forth herbe and grasse sowenge seed every one in his kynde and trees berynge frute and havynge their seed in the selves every one in his kynde. And God sawe that it was good:
13 And there was evening, and there was morning—the third day.
and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye.
14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to distinguish between the day and the night, and let them be signs to mark the seasons and days and years.
Than sayd God: let there be lyghtes in ye firmament of heaven to devyde the daye fro the nyghte that they may be vnto sygnes seasons days and yeares.
15 And let them serve as lights in the expanse of the sky to shine upon the earth.” And it was so.
And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
16 God made two great lights: the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night. And He made the stars as well.
And God made two great lyghtes A greater lyghte to rule the daye and a lesse lyghte to rule the nyghte and he made sterres also.
17 God set these lights in the expanse of the sky to shine upon the earth,
And God put them in the fyrmament of heaven to shyne vpon the erth
18 to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
and to rule the daye and the nyghte ad to devyde the lyghte from darcknesse. And god sawe yt it was good:
19 And there was evening, and there was morning—the fourth day.
and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye.
20 And God said, “Let the waters teem with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”
And God sayd let the water bryng forth creatures that move and have lyfe and foules for to flee over the erth vnder the fyrmament of heaven.
21 So God created the great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters teemed according to their kinds, and every bird of flight after its kind. And God saw that it was good.
And God created greate whalles and all maner of creatures that lyve and moue which the waters brought forth in their kindes ad all maner of federed foules in their kyndes. And God sawe that it was good:
22 Then God blessed them and said, “Be fruitful and multiply and fill the waters of the seas, and let birds multiply on the earth.”
and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth.
23 And there was evening, and there was morning—the fifth day.
And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye.
24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds: livestock, land crawlers, and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.
And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe.
25 God made the beasts of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and everything that crawls upon the earth according to its kind. And God saw that it was good.
And god made the beastes of the erth in their kyndes and catell in their kyndes ad all maner wormes of the erth in their kyndes: and God sawe that it was good.
26 Then God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.”
And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth.
27 So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.
And God created man after hys lycknesse after the lycknesse of god created he him: male and female created he them.
28 God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that crawls upon the earth.”
And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth.
29 Then God said, “Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of all the earth, and every tree whose fruit contains seed. They will be yours for food.
And God sayd: se I have geven yow all herbes that sowe seed which are on all the erth and all maner trees that haue frute in them and sowe seed: to be meate for yow
30 And to every beast of the earth and every bird of the air and every creature that crawls upon the earth—everything that has the breath of life in it—I have given every green plant for food.” And it was so.
and for all beastes of the erth and vnto all foules of the ayre and vnto all that crepeth on the erth where in is lyfe that they may haue all maner herbes and grasse for to eate and even so it was.
31 And God looked upon all that He had made, and indeed, it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
And God behelde al that he had made ad loo they were exceadynge good: and so of the evenynge and mornynge was made the syxth daye

+ Genesis 1 >