< Genesis 9 >

1 And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
神ノアと其子等を祝して之に曰たまひけるは生よ増殖よ地に滿よ
2 The fear and dread of you will fall on every living creature on the earth, every bird of the air, every creature that crawls on the ground, and all the fish of the sea. They are delivered into your hand.
地の諸の獸畜天空の諸の鳥地に匍ふ諸の物海の諸の魚汝等を畏れ汝等に懾かん是等は汝等の手に與へらる
3 Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things.
凡そ生る動物は汝等の食となるべし菜蔬のごとく我之を皆汝等に與ふ
4 But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
然ど肉を其生命なる其血のままに食ふべからず
5 And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man:
汝等の生命の血を流すをば我必ず討さん獸之をなすも人をこれを爲すも我討さん凡そ人の兄弟人の生命を取ば我討すべし
6 Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind.
凡そ人の血を流す者は人其血を流さん其は神の像のごとくに人を造りたまひたればなり
7 But as for you, be fruitful and multiply; spread out across the earth and multiply upon it.”
汝等生よ増殖よ地に饒くなりて其中に増殖よ
8 Then God said to Noah and his sons with him,
神ノアおよび彼と偕にある其子等に告て言たまひけるは
9 “Behold, I now establish My covenant with you and your descendants after you,
見よ我汝等と汝等の後の子孫
10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock, and every beast of the earth—every living thing that came out of the ark.
および汝等と偕なる諸の生物即ち汝等とともなる鳥家畜および地の諸の獸と契約を立ん都て方舟より出たる者より地の諸の獸にまで至らん
11 And I establish My covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
我汝等と契約を立ん總て肉なる者は再び洪水に絶るる事あらじ又地を滅す洪水再びあらざるべし
12 And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
神言たまひけるは我が我と汝等および汝等と偕なる諸の生物の間に世々限りなく爲す所の契約の徴は是なり
13 I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.
我わが虹を雲の中に起さん是我と世との間の契約の徴なるべし
14 Whenever I form clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
即ち我雲を地の上に起す時虹雲の中に現るべし
15 I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
我乃ち我と汝等および總て肉なる諸の生物の間のわが契約を記念はん水再び諸の肉なる者を滅す洪水とならじ
16 And whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of every kind that is on the earth.”
虹雲の中にあらん我之を觀て神と地にある都て肉なる諸の生物との間なる永遠の契約を記念えん
17 So God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between Me and every creature on the earth.”
神ノアに言たまひけるは是は我が我と地にある諸の肉なる者との間に立たる契約の徴なり
18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
ノアの子等の方舟より出たる者はセム、ハム、ヤペテなりきハムはカナンの父なり
19 These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
是等はノアの三人の子なり全地の民は是等より出て蔓延れり
20 Now Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard.
爰にノアの農夫となりて葡萄園を植ることを始しが
21 But when he drank some of its wine, he became drunk and uncovered himself inside his tent.
葡萄酒を飮て醉天幕の中にありて裸になれり
22 And Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
カナンの父ハム其父のかくし所を見て外にありし二人の兄弟に告たり
23 Then Shem and Japheth took a garment and placed it across their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
セムとヤペテ乃ち衣を取て倶に其肩に負け後向に歩みゆきて其父の裸體を覆へり彼等面を背にして其父の裸體を見ざりき
24 When Noah awoke from his drunkenness and learned what his youngest son had done to him,
ノア酒さめて其若き子の己に爲たる事を知れり
25 he said, “Cursed be Canaan! A servant of servants shall he be to his brothers.”
是に於て彼言けるはカナン詛はれよ彼は僕輩の僕となりて其兄弟に事へん
26 He also declared: “Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
又いひけるはセムの神ヱホバは讚べきかなカナン彼の僕となるべし
27 May God expand the territory of Japheth; may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant.”
神ヤペテを大ならしめたまはん彼はセムの天幕に居住はんカナン其僕となるべし
28 After the flood, Noah lived 350 years.
ノア洪水の後三百五十年生存へたり
29 So Noah lived a total of 950 years, and then he died.
ノアの齡は都て九百五十年なりき而して死り

< Genesis 9 >