< Genesis 7 >

1 Then the LORD said to Noah, “Go into the ark, you and all your family, because I have found you righteous in this generation.
主はノアに言われた、「あなたと家族とはみな箱舟にはいりなさい。あなたがこの時代の人々の中で、わたしの前に正しい人であるとわたしは認めたからである。
2 You are to take with you seven pairs of every kind of clean animal, a male and its mate; a pair of every kind of unclean animal, a male and its mate;
あなたはすべての清い獣の中から雄と雌とを七つずつ取り、清くない獣の中から雄と雌とを二つずつ取り、
3 and seven pairs of every kind of bird of the air, male and female, to preserve their offspring on the face of all the earth.
また空の鳥の中から雄と雌とを七つずつ取って、その種類が全地のおもてに生き残るようにしなさい。
4 For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made.”
七日の後、わたしは四十日四十夜、地に雨を降らせて、わたしの造ったすべての生き物を、地のおもてからぬぐい去ります」。
5 And Noah did all that the LORD had commanded him.
ノアはすべて主が命じられたようにした。
6 Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
さて洪水が地に起った時、ノアは六百歳であった。
7 And Noah and his wife, with his sons and their wives, entered the ark to escape the waters of the flood.
ノアは子らと、妻と、子らの妻たちと共に洪水を避けて箱舟にはいった。
8 The clean and unclean animals, the birds, and everything that crawls along the ground
また清い獣と、清くない獣と、鳥と、地に這うすべてのものとの、
9 came to Noah to enter the ark, two by two, male and female, as God had commanded Noah.
雄と雌とが、二つずつノアのもとにきて、神がノアに命じられたように箱舟にはいった。
10 And after seven days the floodwaters came upon the earth.
こうして七日の後、洪水が地に起った。
11 In the six hundredth year of Noah’s life, on the seventeenth day of the second month, all the fountains of the great deep burst forth, and the floodgates of the heavens were opened.
それはノアの六百歳の二月十七日であって、その日に大いなる淵の源は、ことごとく破れ、天の窓が開けて、
12 And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
雨は四十日四十夜、地に降り注いだ。
13 On that very day Noah entered the ark, along with his sons Shem, Ham, and Japheth, and his wife, and the three wives of his sons—
その同じ日に、ノアと、ノアの子セム、ハム、ヤペテと、ノアの妻と、その子らの三人の妻とは共に箱舟にはいった。
14 they and every kind of wild animal, livestock, crawling creature, bird, and winged creature.
またすべての種類の獣も、すべての種類の家畜も、地のすべての種類の這うものも、すべての種類の鳥も、すべての翼あるものも、皆はいった。
15 They came to Noah to enter the ark, two by two of every creature with the breath of life.
すなわち命の息のあるすべての肉なるものが、二つずつノアのもとにきて、箱舟にはいった。
16 And they entered, the male and female of every living thing, as God had commanded Noah. Then the LORD shut him in.
そのはいったものは、すべて肉なるものの雄と雌とであって、神が彼に命じられたようにはいった。そこで主は彼のうしろの戸を閉ざされた。
17 For forty days the flood kept coming on the earth, and the waters rose and lifted the ark high above the earth.
洪水は四十日のあいだ地上にあった。水が増して箱舟を浮べたので、箱舟は地から高く上がった。
18 So the waters continued to surge and rise greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
また水がみなぎり、地に増したので、箱舟は水のおもてに漂った。
19 Finally, the waters completely inundated the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered.
水はまた、ますます地にみなぎり、天の下の高い山々は皆おおわれた。
20 The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
水はその上、さらに十五キュビトみなぎって、山々は全くおおわれた。
21 And every living thing that moved upon the earth perished—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind.
地の上に動くすべて肉なるものは、鳥も家畜も獣も、地に群がるすべての這うものも、すべての人もみな滅びた。
22 Of all that was on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.
すなわち鼻に命の息のあるすべてのもの、陸にいたすべてのものは死んだ。
23 And every living thing on the face of the earth was destroyed—man and livestock, crawling creatures and birds of the air; they were blotted out from the earth, and only Noah and those with him in the ark remained.
地のおもてにいたすべての生き物は、人も家畜も、這うものも、空の鳥もみな地からぬぐい去られて、ただノアと、彼と共に箱舟にいたものだけが残った。
24 And the waters prevailed upon the earth for 150 days.
水は百五十日のあいだ地上にみなぎった。

< Genesis 7 >

The Great Flood
The Great Flood