< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
23 So Enoch lived a total of 365 years.
और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।

< Genesis 5 >