< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 So Enoch lived a total of 365 years.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.