< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
Сия книга бытия человеча, в оньже день сотвори Бог Адама, по образу Божию сотвори его,
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
мужа и жену сотвори их и благослови их: и нарече имя ему Адам, в оньже день сотвори их.
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
Поживе же Адам лет двесте тридесять и роди сына по виду своему и по образу своему, и нарече имя ему Сиф.
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
Быша же дние Адамовы, яже поживе, по еже родити ему Сифа, лет седмь сот, и роди сыны и дщери.
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
И быша вси дние Адамовы, яже поживе, лет девять сот и тридесять: и умре.
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Поживе же Сиф лет двесте пять и роди Еноса.
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
И поживе Сиф, по еже родити ему Еноса, лет седмь сот и седмь, и роди сыны и дщери.
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
И быша вси дние Сифовы лет девять сот и дванадесять: и умре.
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
И поживе Енос лет сто девятьдесят и роди Каинана.
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
И поживе Енос, по еже родити ему Каинана, лет седмь сот и пятьнадесять, и роди сыны и дщери.
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
И быша вси дние Еносовы лет девять сот и пять: и умре.
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
И поживе Каинан лет сто седмьдесят и роди Малелеила.
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
И поживе Каинан, по еже родити ему Малелеила, лет седмь сот и четыредесять, и роди сыны и дщери.
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
И быша вси дние Каинановы лет девять сот и десять: и умре.
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
И поживе Малелеил лет сто шестьдесят пять и роди Иареда.
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
И поживе Малелеил, по еже родити ему Иареда, лет седмь сот и тридесять, и роди сыны и дщери.
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
И быша вси дние Малелеиловы лет осмь сот и девятьдесят пять: и умре.
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
И поживе Иаред лет сто шестьдесят два и роди Еноха.
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
И поживе Иаред, по еже родити ему Еноха, лет осмь сот, и роди сыны и дщери.
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
И быша вси дние Иаредовы лет девять сот и шестьдесят два: и умре.
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
И поживе Енох лет сто шестьдесят пять и роди Мафусала.
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
Угоди же Енох Богу, и поживе Енох, по еже родити ему Мафусала, лет двесте, и роди сыны и дщери.
23 So Enoch lived a total of 365 years.
И быша вси дние Еноховы лет триста шестьдесят пять.
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
И угоди Енох Богу, и не обреташеся, зане преложи его Бог.
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
И поживе Мафусал лет сто осмьдесят седмь и роди Ламеха.
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
И поживе Мафусал, по еже родити ему Ламеха, лет седмь сот осмьдесят два, и роди сыны и дщери.
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
И быша вси дние Мафусаловы, яже поживе, лет девять сот и шестьдесят девять: и умре.
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
И поживе Ламех лет сто осмьдесят осмь и роди сына,
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
и нарече имя ему Ное, глаголя: сей упокоит нас от дел наших и от печали рук наших, и от земли, юже прокля Господь Бог.
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
И поживе Ламех, по еже родити ему Ноа, лет пять сот и шестьдесят пять, и роди сыны и дщери.
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
И быша вси дние Ламеховы лет седмь сот и пятьдесят три: и умре.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
И бе Ное лет пяти сот, и роди сыны три, Сима, Хама, Иафефа.