< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
Aceasta este cartea generaţiilor lui Adam. În ziua în care Dumnezeu a creat om, l-a făcut după asemănarea lui Dumnezeu.
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
Parte bărbătească şi parte femeiască i-a creat şi i-a binecuvântat şi le-a pus numele lor, Adam, în ziua în care au fost creaţi.
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
Şi Adam a trăit o sută treizeci de ani şi a născut un fiu în propria lui asemănare, după chipul lui, şi i-a pus numele Set;
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
Şi zilele lui Adam, după ce a născut pe Set, au fost de opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Şi toate zilele pe care Adam le-a trăit au fost nouă sute treizeci de ani; şi a murit.
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
Şi Set a trăit o sută cinci ani şi a născut pe Enos;
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
Şi Set a trăit, după ce a născut pe Enos, opt sute şapte ani; şi a născut fii şi fiice;
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Set au fost nouă sute doisprezece ani; şi a murit.
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
Şi Enos a trăit nouăzeci de ani şi a născut pe Cainan;
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
Şi Enos a trăit, după ce a născut pe Cainan, opt sute cincisprezece ani; şi a născut fii şi fiice;
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Enos au fost nouă sute cinci ani; şi a murit.
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Şi Cainan a trăit şaptezeci de ani şi a născut pe Mahalaleel;
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
Şi Cainan a trăit, după ce a născut pe Mahalaleel, opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Cainan au fost nouă sute zece ani; şi a murit.
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Şi Mahalaleel a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Iared;
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
Şi Mahalaleel a trăit, după ce a născut pe Iared, opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice;
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Mahalaleel au fost opt sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a murit.
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Şi Iared a trăit o sută şaizeci şi doi de ani şi a născut pe Enoh;
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
Şi Iared a trăit după ce a născut pe Enoh, opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Iared au fost nouă sute şaizeci şi doi de ani; şi a murit.
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Şi Enoh a trăit şaizeci şi cinci de ani şi a născut pe Metusala;
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu, după ce a născut pe Metusala, trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice;
23 So Enoch lived a total of 365 years.
Şi toate zilele lui Enoh au fost trei sute şaizeci şi cinci de ani;
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
Şi Enoh a umblat cu Dumnezeu: şi nu a mai fost, pentru că Dumnezeu l-a luat.
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
Şi Metusala a trăit o sută optzeci şi şapte de ani şi a născut pe Lameh;
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
Şi Metusala a trăit, după ce a născut pe Lameh, şapte sute optzeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice;
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Metusala au fost nouă sute şaizeci şi nouă de ani; şi a murit.
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
Şi Lameh a trăit o sută optzeci şi doi de ani şi a născut un fiu;
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
Şi i-a pus numele Noe, spunând: Acesta ne va mângâia pentru lucrarea noastră şi osteneala mâinilor noastre, din cauza pământului pe care Dumnezeu l-a blestemat.
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
Şi Lameh a trăit, după ce a născut pe Noe, cinci sute nouăzeci şi cinci de ani; şi a născut fii şi fiice;
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
Şi toate zilele lui Lameh au fost şapte sute şaptezeci şi şapte de ani; şi a murit.
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Şi Noe a fost în vârstă de cinci sute de ani; şi Noe a născut pe Sem, Ham şi Iafet.