< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
亞當的後代記在下面。(當上帝造人的日子,是照着自己的樣式造的,
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
並且造男造女。在他們被造的日子,上帝賜福給他們,稱他們為「人」。)
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
亞當活到一百三十歲,生了一個兒子,形像樣式和自己相似,就給他起名叫塞特。
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
亞當共活了九百三十歲就死了。
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
塞特活到一百零五歲,生了以挪士。
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
塞特共活了九百一十二歲就死了。
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
以挪士活到九十歲,生了該南。
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女。
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
以挪士共活了九百零五歲就死了。
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
該南活到七十歲,生了瑪勒列。
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女。
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
該南共活了九百一十歲就死了。
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
瑪勒列活到六十五歲,生了雅列。
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女。
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
瑪勒列共活了八百九十五歲就死了。
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女。
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
雅列共活了九百六十二歲就死了。
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
以諾活到六十五歲,生了瑪土撒拉。
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
以諾生瑪土撒拉之後,與上帝同行三百年,並且生兒養女。
23 So Enoch lived a total of 365 years.
以諾共活了三百六十五歲。
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
以諾與上帝同行,上帝將他取去,他就不在世了。
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們;這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女。
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
拉麥共活了七百七十七歲就死了。
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。

< Genesis 5 >