< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, He made him in His own likeness.
亚当的后代记在下面。(当 神造人的日子,是照着自己的样式造的,
2 Male and female He created them, and He blessed them. And in the day they were created, He called them “man.”
并且造男造女。在他们被造的日子, 神赐福给他们,称他们为“人”。)
3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth.
亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
亚当共活了九百三十岁就死了。
6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。
8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
塞特共活了九百一十二岁就死了。
9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
以挪士活到九十岁,生了该南。
10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。
11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
以挪士共活了九百零五岁就死了。
12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
该南活到七十岁,生了玛勒列。
13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
该南共活了九百一十岁就死了。
15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
雅列共活了九百六十二岁就死了。
21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters.
以诺生玛土撒拉之后,与 神同行三百年,并且生儿养女。
23 So Enoch lived a total of 365 years.
以诺共活了三百六十五岁。
24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away.
以诺与 神同行, 神将他取去,他就不在世了。
25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
28 When Lamech was 182 years old, he had a son.
拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。”
30 And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
31 So Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
拉麦共活了七百七十七岁就死了。
32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。

< Genesis 5 >