< Genesis 36 >

1 This is the account of Esau (that is, Edom).
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
2 Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
3 and Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
4 And Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath gave birth to Reuel,
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
5 and Oholibamah gave birth to Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
6 Later, Esau took his wives and sons and daughters and all the people of his household, along with his livestock, all his other animals, and all the property he had acquired in Canaan, and he moved to a land far away from his brother Jacob.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
7 For their possessions were too great for them to dwell together; the land where they stayed could not support them because of their livestock.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
8 So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
9 This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the area of Mount Seir.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
10 These are the names of Esau’s sons: Eliphaz son of Esau’s wife Adah, and Reuel son of Esau’s wife Basemath.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
12 Additionally, Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, gave birth to Amalek. These are the grandsons of Esau’s wife Adah.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
13 These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the grandsons of Esau’s wife Basemath.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
14 These are the sons of Esau’s wife Oholibamah (daughter of Anah and granddaughter of Zibeon) whom she bore to Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
15 These are the chiefs among the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
16 Korah, Gatam, and Amalek. They are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom, and they are the grandsons of Adah.
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
17 These are the sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom, and they are the grandsons of Esau’s wife Basemath.
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
18 These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam, and Korah. They are the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
19 All these are the sons of Esau (that is, Edom), and they were their chiefs.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
20 These are the sons of Seir the Horite, who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
21 Dishon, Ezer, and Dishan. They are the chiefs of the Horites, the descendants of Seir in the land of Edom.
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Timna was Lotan’s sister.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
23 These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
24 These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah. (This is the Anah who found the hot springs in the wilderness as he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.)
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
25 These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
26 These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
27 These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
אלה בני דישן עוץ וארן׃
29 These are the chiefs of the Horites: Chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
30 Dishon, Ezer, and Dishan. They are the chiefs of the Horites, according to their divisions in the land of Seir.
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
31 These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
32 Bela son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
35 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
36 When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
38 When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
39 When Baal-hanan son of Achbor died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
40 These are the names of Esau’s chiefs, according to their families and regions, by their names: Chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
41 Oholibamah, Elah, Pinon,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
42 Kenaz, Teman, Mibzar,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
43 Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they possessed. Esau was the father of the Edomites.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

< Genesis 36 >