< Genesis 2 >
1 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
And the heavens and the earth are completed, and all their host;
2 And by the seventh day God had finished the work He had been doing; so on that day He rested from all His work.
and God completeth by the seventh day His work which He hath made, and ceaseth by the seventh day from all His work which He hath made.
3 Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on that day He rested from all the work of creation that He had accomplished.
And God blesseth the seventh day, and sanctifieth it, for in it He hath ceased from all His work which God had prepared for making.
4 This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them.
These [are] births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens;
5 Now no shrub of the field had yet appeared on the earth, nor had any plant of the field sprouted; for the LORD God had not yet sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.
and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,
6 But springs welled up from the earth and watered the whole surface of the ground.
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
7 Then the LORD God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
And Jehovah God formeth the man — dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.
8 And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, where He placed the man He had formed.
And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;
9 Out of the ground the LORD God gave growth to every tree that is pleasing to the eye and good for food. And in the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
and Jehovah God causeth to sprout from the ground every tree desirable for appearance, and good for food, and the tree of life in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
10 Now a river flowed out of Eden to water the garden, and from there it branched into four headwaters:
And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief [rivers];
11 The name of the first river is Pishon; it winds through the whole land of Havilah, where there is gold.
the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],
12 And the gold of that land is pure, and bdellium and onyx are found there.
and the gold of that land [is] good, there [is] the bdolach and the shoham stone;
13 The name of the second river is Gihon; it winds through the whole land of Cush.
and the name of the second river [is] Gibon, it [is] that which is surrounding the whole land of Cush;
14 The name of the third river is Hiddekel; it runs along the east side of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
and the name of the third river [is] Hiddekel, it [is] that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat.
15 Then the LORD God took the man and placed him in the Garden of Eden to cultivate and keep it.
And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.
16 And the LORD God commanded him, “You may eat freely from every tree of the garden,
And Jehovah God layeth a charge on the man, saying, 'Of every tree of the garden eating thou dost eat;
17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”
and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it — dying thou dost die.'
18 The LORD God also said, “It is not good for the man to be alone. I will make for him a suitable helper.”
And Jehovah God saith, 'Not good for the man to be alone, I do make to him an helper — as his counterpart.'
19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and He brought them to the man to see what he would name each one. And whatever the man called each living creature, that was its name.
And Jehovah God formeth from the ground every beast of the field, and every fowl of the heavens, and bringeth in unto the man, to see what he doth call it; and whatever the man calleth a living creature, that [is] its name.
20 The man gave names to all the livestock, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam no suitable helper was found.
And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper — as his counterpart.
21 So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep, and while he slept, He took one of the man’s ribs and closed up the area with flesh.
And Jehovah God causeth a deep sleep to fall upon the man, and he sleepeth, and He taketh one of his ribs, and closeth up flesh in its stead.
22 And from the rib that the LORD God had taken from the man, He made a woman and brought her to him.
And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;
23 And the man said: “This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ‘woman,’ for out of man she was taken.”
and the man saith, 'This [is] the [proper] step! bone of my bone, and flesh of my flesh!' for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;
24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.
therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh.
25 And the man and his wife were both naked, and they were not ashamed.
And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves.