< Genesis 17 >
1 When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, “I am God Almighty. Walk before Me and be blameless.
Quando Abrão tinha a idade de noventa e nove anos, o SENHOR lhe apareceu, e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda diante de mim, e sê íntegro.
2 I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you exceedingly.”
E constituirei meu pacto entre mim e ti, e te multiplicarei em grandíssima maneira.
3 Then Abram fell facedown, and God said to him,
Então Abrão prostrou-se com o rosto ao chão, e Deus falou com ele, dizendo:
4 “As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of many nations.
Quanto a mim, este é o meu pacto contigo: Serás pai de multidão de nações:
5 No longer will you be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you a father of many nations.
E não se chamará mais teu nome Abrão, mas sim que será teu nome Abraão, porque te pus por pai de multidão de nações.
6 I will make you exceedingly fruitful; I will make nations of you, and kings will descend from you.
E te multiplicarei muito em grande maneira, e te porei em nações, e reis sairão de ti.
7 I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you, to be your God and the God of your descendants after you.
E estabelecerei meu pacto entre mim e ti, e tua descendência depois de ti em suas gerações, por aliança perpétua, para ser para ti por Deus, e à tua descendência depois de ti.
8 And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”
E darei a ti, e à tua descendência depois de ti, a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã em herança perpétua; e serei o Deus deles.
9 God also said to Abraham, “You must keep My covenant—you and your descendants in the generations after you.
Disse de novo Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás meu pacto, tu e tua descendência depois de ti por suas gerações.
10 This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
Este será meu pacto, que guardareis entre mim e vós e tua descendência depois de ti: Será circuncidado todo macho dentre vós.
11 You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you.
Circuncidareis, pois, a carne de vosso prepúcio, e será por sinal do pacto entre mim e vós.
12 Generation after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.
E de idade de oito dias será circuncidado todo macho entre vós por vossas gerações: o nascido em casa, e o comprado a dinheiro de qualquer estrangeiro, que não for de tua descendência.
13 Whether they are born in your household or purchased, they must be circumcised. My covenant in your flesh will be an everlasting covenant.
Deve ser circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro: e estará meu pacto em vossa carne para aliança perpétua.
14 But if any male is not circumcised, he will be cut off from his people; he has broken My covenant.”
E o macho incircunciso que não houver circuncidado a carne de seu prepúcio, aquela pessoa será exterminada de seu povo; violou meu pacto.
15 Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her Sarai, for her name is to be Sarah.
Disse também Deus a Abraão: A Sarai tua mulher não a chamarás Sarai, mas Sara será seu nome.
16 And I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her, and she will be the mother of nations; kings of peoples will descend from her.”
E a abençoarei, e também te darei dela filho; sim, a abençoarei, e virá a ser mãe de nações; dela surgirão reis de povos.
17 Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah give birth at the age of ninety?”
Então Abraão postrou-se com o rosto ao chão, riu, e disse em seu coração: A um homem de cem anos nasceráfilho? E Sara, já de noventa anos, há de dar à luz?
18 And Abraham said to God, “O that Ishmael might live under Your blessing!”
E disse Abraão a Deus: Que Ismael viva diante de ti!
19 But God replied, “Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
E respondeu Deus: Certamente Sara tua mulher te dará à luz um filho, e chamarás seu nome Isaque; e confirmarei meu pacto com ele por aliança perpétua para sua descendência depois dele.
20 As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
E quanto a Ismael, também te ouvi; eis que o abençoarei, e lhe farei frutificar e multiplicar em grandíssima maneira; doze príncipes gerará, e dele farei grande nação.
21 But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”
Mas meu pacto estabelecerei com Isaque, ao qual Sara te dará à luz por este tempo no ano seguinte.
22 When He had finished speaking with Abraham, God went up from him.
E acabou de falar com ele, e Deus subiu da presença de Abraão.
23 On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or purchased with his money—every male among the members of Abraham’s household—and he circumcised them, just as God had told him.
Então tomou Abraão a Ismael seu filho, e a todos os servos nascidos em sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, a todo homem entre os domésticos da casa de Abraão, e circuncidou a carne do prepúcio deles naquele mesmo dia, como Deus lhe havia dito.
24 So Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,
Era Abraão de idade de noventa e nove anos quando circuncidou a carne de seu prepúcio.
25 and his son Ishmael was thirteen;
E Ismael seu filho era de treze anos quando foi circuncidada a carne de seu prepúcio.
26 Abraham and his son Ishmael were circumcised on the same day.
No mesmo dia foi circuncidado Abraão e Ismael seu filho.
27 And all the men of Abraham’s household—both servants born in his household and those purchased from foreigners—were circumcised with him.
E todos os homens de sua casa, o servo nascido em casa, e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.