< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Диклу,
і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.