< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Detta är Noahs söners slägt: Sem, Ham, Japhet, och de födde barn efter flodena.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Thubal, Mesech och Thiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Men Gomers barn äro desse: Ascenas, Riphath och Thogarma.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Javans barn äro desse: Elisa, Tharsis, Chitthim och Dodanim.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Utaf dessom äro utspridde Hedningarnas öar i deras landom, hvar efter sitt mål, slägte och folk.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Hams barn äro desse: Chus, Mizraim, Phut och Canaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Chus barn äro desse: Seba, Hawila, Sabtha, Raema och Sabthecha. Raemas barn äro desse: Scheba och Dedan.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Men Chus födde Nimrod; han begynte en väldig herre vara på jordene.
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
Och var en väldig jägare för Herranom. Deraf är det ordspråket: Det är en väldig jägare för Herranom, såsom Nimrod.
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Och hans rikes begynnelse var Babel, Erech, Acad och Calne uti Sinear land.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Utaf det landet är sedan kommen Assur; och han byggde Nineve och Rehoboth, och Calah.
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
Och dertill Resen emellan Nineve och Calah: Detta är en stor stad.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
Patrusim och Casluhim. Af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Men Canaan födde Zidon sin första son, och Heth,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
Jebusi, Emori, Girgasi,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Hivi, Archi, Sini,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
Arvadi, Semari och Hamathi. Af dem äro utspridde de Cananeers slägter.
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Och deras gränsor voro ifrå Zidon genom Gerar, allt intill Gaza, till dess man kommer intill Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, och intill Lasa.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Desse äro nu Hams barn i deras slägter, tungomålom, landom och folkom.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Men Sem, Japhets broder, den äldste, födde ock barn, hvilken en fader är till all Ebers barn.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Och desse äro hans barn: Elam, Assur, Arphachsad, Lud och Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arams barn äro desse: Uz, Hul, Gether och Mas.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Arphachsad födde Salah, Salah födde Eber.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Eber födde två söner, en het Peleg, derföre att i hans tid vardt verlden delad; hans broder het Jaketan.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Och Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Usal, Dikela,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
Ophir, Hawila och Jobab. Alle desse äro Jaketans söner.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
Och deras boning var ifrå Mesa, intill man kommer till Sephar på berget öster ut.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Dessa äro Sems barn, uti deras slägter, tungomålom, landom och folkom.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Detta är nu Noahs barns afföda, uti deras slägter och folkom. Af hvilkom utspridt är folket på jordene efter floden.