< Genesis 10 >

1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Сия же (суть) бытия сынов Ноевых, Сима, Хама, Иафефа. И родишася им сынове по потопе.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сынове Иафефовы: Гамер и Магог, и Мадай и Иован, и Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Сынове же Гамеровы: Асханас и Рифаф и Форгама.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, Китийстии и Родийстии.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
От сих разделишася острови языков (всех) в земли их: кийждо по языку в племенех своих и в народех своих.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Сынове же Хамовы: Хус и Месраин, Фуд и Ханаан.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Сынове Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма, и Савафака. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Хус же роди Неврода: сей начат быти исполин на земли:
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
сей бе исполин ловец пред Господем Богом: сего ради рекут: яко Неврод исполин ловец пред Господем.
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
И бысть начало царства его Вавилон и Орех, и Архад и Халанни на земли Сеннаар.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
От земли тоя изыде Ассур: и созда Ниневию, и Роовоф град, и Халах.
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
И Дасем между Ниневиею и между Халахом: сей есть град великий.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Месраин же роди Лудиима и Неффалима, и Енеметиима и Лавиима,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
и Патросониима и Хасмониима, отнюдуже изыде Филистиим, и Гаффориима.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Ханаан же роди Сидона первенца (своего) и Хеттеа,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
и Евеа, и Арукеа и Асеннеа,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
и Арадиа и Самареа, и Амафию. И посем разсеяшася племена Хананейская:
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
и быша пределы Хананейстии от Сидона даже приити до Герара и Газы, идуще даже до Содома и Гоморры, до Адамы и Севоима, даже до Даса.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Сии сынове Хамовы в племенех своих, по языком своим, в странах своих и в народех своих.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
И Симу родися и тому, отцу всех сынов Еверовых, брату Иафефа старейшаго.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Сынове Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд, и Арам и Каинан.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
И сынове Арамли: Ос и Ул, и Гатер и Мосох.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
И Арфаксад роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
И родистася Еверу два сына: имя единому Фалек: во дни бо его разделися земля: и имя брату его Иектан.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Сармофа и Иараха,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
и Одорра и Евила и Декла,
28 Obal, Abimael, Sheba,
и Евала и Авимаила и Совева,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
и Уфира и Евила и Иовава: вси сии сынове Иектановы.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
И бысть селение их от Маси даже приити до Сафира, горы восточныя.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Сии сынове Симовы, в племенех своих, по языком их, в странах их и в народех их.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Сия племена сынов Ноевых по родом их, по языком их: от сих разсеяшася острови языков на земли по потопе.

< Genesis 10 >