< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.