< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Hæ sunt generationes filiorum Noe, Sem, Cham, et Iapheth: natique sunt eis filii post diluvium.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Filii Iapheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Iavan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Porro filii Gomer: Ascenez et Riphath et Thogorma.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Filii autem Iavan: Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Ab his divisæ sunt insulæ Gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Filii autem Cham: Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Filii Chus: Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma: Saba, et Dadan.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Porro Chus genuit Nemrod: ipse cœpit esse potens in terra,
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Fuit autem principium regni eius Babylon, et Arach, et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
Resen quoque inter Niniven et Chale: hæc est civitas magna.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, Nephthuim,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
et Phetrusim, et Chasluim: de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
et Iebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Hevæum, et Aracæum: Sinæum,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
et Aradium, Samaræum et Amathæum: et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum.
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Iapheth maiore.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Filii Sem: Ælam et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Filii Aram: Us, et Hul, et Gether, et Mes.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Natique sunt Heber filii duo: nomen uni Phaleg, eo quod in diebus eius divisa sit terra: et nomen fratris eius Iectan.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Qui Iectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Iare,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
et Aduram, et Uzal, et Decla,
et Ebal, et Abimael, Saba,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
et Ophir, et Hevila, et Iobab. Omnes isti, filii Iectan.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Isti filii Sem secundum cognationes et linguas, et regiones in gentibus suis.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Hæ familiæ Noe iuxta populos et nationes suas. Ab his divisæ sunt gentes in terra post diluvium.