< Genesis 10 >

1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול׃
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס׃
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים׃
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו למשפחתם בגויהם׃
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ובני חם כוש ומצרים ופוט וכנען׃
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
ובני כוש סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן׃
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ׃
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה׃
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער׃
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח׃
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
ואת רסן בין נינוה ובין כלח הוא העיר הגדלה׃
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים׃
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי׃
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני׃
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשע׃
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר אחי יפת הגדול׃
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם׃
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
ובני ארם עוץ וחול וגתר ומש׃
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר׃
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן׃
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח׃
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה׃
28 Obal, Abimael, Sheba,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן׃
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם׃
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם׃
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ אחר המבול׃

< Genesis 10 >