< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemaal, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erek, Akkad og Kalne i Sinear;
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot-Ir, Kela
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
saa at Kana'anæernes Omraade strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Men ogsaa Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig paa Jorden.