< Genesis 10 >
1 This is the account of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD.”
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 His kingdom began in Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 and Resen, which is between Nineveh and the great city of Calah.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered,
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
og Adoram og Usal og Dikla
og Obal og Abimael og Skeba
29 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 Their territory extended from Mesha to Sephar, in the eastern hill country.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 These are the sons of Shem, according to their clans, languages, lands, and nations.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 All these are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.