< Galatians 6 >
1 Brothers, if someone is caught in a trespass, you who are spiritual should restore him with a spirit of gentleness. But watch yourself, or you also may be tempted.
Bratří, byl-li by zachvácen člověk v nějakém pádu, vy duchovní napravte takového v duchu tichosti, prohlédaje každý sám k sobě, abys snad i ty nebyl pokoušín.
2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Jedni druhých břemena neste a tak plňte zákon Kristův.
3 If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
Nebo zdá-li se komu, že by něco byl, nic nejsa, takového vlastní mysl jeho svodí.
4 Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else.
Ale díla svého zkus jeden každý, a takť sám v sobě chválu míti bude, a ne v jiném.
5 For each one should carry his own load.
Neb jeden každý své břímě ponese.
6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word must share in all good things with his instructor.
Sdílejž se pak ten, kterýž naučení přijímá v slovu Páně, s tím, od kohož naučení béře, vším svým statkem.
7 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return.
Nemylte se, Bůhť nebude oklamán; nebo cožkoli rozsíval by člověk, toť bude i žíti.
8 The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. (aiōnios )
A kdož rozsívá tělu svému, z těla žíti bude porušení; ale kdož rozsívá Duchu, z Duchať žíti bude život věčný. (aiōnios )
9 Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.
Èiníce pak dobře, neoblevujme; nebo časem svým budeme žíti, neustávajíce.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.
A protož dokudž čas máme, čiňme dobře všechněm, a zvláště nejvíce pak domácím víry
11 See what large letters I am using to write to you with my own hand!
Hle, jaký jsem vám list napsal svou rukou.
12 Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ.
Ti, kteříž chtějí tvární býti podle těla, nutí vás, abyste se obřezovali, jediné aby protivenství pro kříž Kristův netrpěli.
13 For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh.
Nebo ani sami ti, kteříž se obřezují, nezachovávají Zákona, ale chtí, abyste se obřezovali proto, aby se tělem vaším chlubili.
14 But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
Ale ode mne odstup to, ať abych se v čem chlubil, jediné v kříži Pána našeho Jezukrista, skrze něhož jest mi svět ukřižován, a já světu.
15 For neither circumcision nor uncircumcision means anything. What counts is a new creation.
Nebo v Kristu Ježíši ani obřízka nic neplatí, ani neobřízka, ale nové stvoření.
16 Peace and mercy to all who walk by this rule, even to the Israel of God.
A kteříkoli tohoto pravidla následují, pokoj přijde na ně a milosrdenství, i na lid Boží Izraelský.
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
Dále pak žádný mi nečiň zaměstknání, já zajisté jízvy Pána Ježíše nosím na těle svém.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Milost Pána Ježíše Krista budiž s duchem vaším, bratří. Amen.