< Galatians 5 >

1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.
Afuataneji Kilisti atipiye owaule nkatibhebhaule, eshiemeleli shinza nantele mgaje khatwe na mabhibhi agamsi.
2 Take notice: I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.
Enya anene Paulo emba bhola aje nkashele mubhatahilwe uKilisti sabhabho mbele nalimo lila.
3 Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law.
Nantele ehubhonzye olumeyatahilwe aje ahwaziwa awitume hudajizyo zyoti.
4 You who are trying to be justified by the law have been severed from Christ; you have fallen away from grace.
Bhabha bheshele hutali no Kilisiti, bhala bhoti mwamubhaziwa elwoli hundajizyo mugwiye patali no wene.
5 But by faith we eagerly await through the Spirit the hope of righteousness.
Nantele hidala elwapepo huwiza tigolela odandamu awe lyoli.
6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. All that matters is faith, expressed through love.
Nashi Okilisti o Yesu atahilwe nasintetahilwe nemo amana gagati yimani nyeno ye bhomba embombo ashelelee olugano humanye ahatu.”
7 You were running so well. Who has obstructed you from obeying the truth?
Mwali mtumba shinza yo nanu gobhahwanileasinte yagope elyoli?
8 Such persuasion does not come from the One who calls you.
Asohwe na bhombe ezyo sahu fumu hwamwene omweneyabha kwizye amwe.
9 A little leaven works through the whole batch of dough.
Okhali nashe unankanya unankenye ahatu noti.
10 I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is troubling you will bear the judgment, whoever he may be.
Edinenso bhezyo namwe ashilile o Gosi aje semubhasebhe hwidala elyamwabho lyalyonti yayuti ola yandabhatezye adanyemle edongo yakwe yuyo mwene yayotiola.
11 Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
Mwaholo nkashe ehwendelela alombelelee etohala, yenu nantele eyemba? Hwiswali elyo halahahali hiza pi khobhe hanye handawe zye anankanye.
12 As for those who are agitating you, I wish they would proceed to emasculate themselves!
Ejango zyane aje bhala bhabhalongozyo shibhibhi bhandahwiyefwe bhene.
13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love.
Ongolobhi abhakwizizye amwe mwaholo huwaule muganje autumile owaule wenyu nashi olweteho humbele. Nanantele hwakwe hulugono mwavwanuje mwemwe hwahwe.
14 The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”
Hwehube edajizyo zyoti zikamili she hunyomezyo emo yope ene. “Lazima agane yapalemene nawe ashiwewe humwene.”
15 But if you keep on biting and devouring one another, watch out, or you will be consumed by one another.
Nantele nkashe mlumana na lezane mhwiyenye nkashele mhwinankonye mbhehwe mbhena.
16 So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
Eyanga jedaji na mpepo nantele sambha malezye enyonyo enzyembile.
17 For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want.
Nkashile ambele guli enyonyo engosi ahwe njelele hapepo no mpepo ali neyoyo ngosi ahwenjele le mbele ezi zikhomana kila muno wamwene. Gaga pamiye aje semu bhomba evitu vya muhwa za abhombe.
18 But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Nantele nkashile ompepo abhalongola amwe, sagamhwe semheli pasi ye dajizyo.
19 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery;
Eshi embombo eye belee ebhoneha. Yope yayene ohuni, ogwenyusu, mwibha,
20 idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions,
emputo eyeshifwani itonga, mtuyasaga, mhovwana, ibho, malibho, enkuni, ashidane, malongono, abaguhane humabhaza,
21 and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
evubhi, omwezi, olyavi na gamwabho gamiji gagalinashego. Embasuda amwe nashi sana shasudile olwahwande, aje bhala bhabha bhombombo nashi ezyo sagabhai gala oumwene wa Ngolobhi.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
Nantele idondolo elya Mpepo olugano, ashime, owiza, avumilile, owatu owiza, ahwamini,
23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
ohogowe hashe, nazimo edajizyo zyezikhana enongwa nashiezyo.
24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
Hatabhali bhakilisti uoyesabhaguyevyezye obeleepamono sudozyobho enyonyo zwobho embibhi.
25 Since we live by the Spirit, let us walk in step with the Spirit.
Nkashele tidela huMpepo nantele tibhajende nu Mpepo.
26 Let us not become conceited, provoking and envying one another.
Mugaje ahwivume, tigaje ahwandizanye kilamtu nowamwabho nantele tiganje alolane evumbi

< Galatians 5 >