< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle—sent not from men nor by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised Him from the dead—
Pablo, apóstol, no de los hombres ni por hombre, sino por Jesús, el Cristo, y Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos,
2 and all the brothers with me, To the churches of Galatia:
y todos los hermanos que están conmigo, a las Iglesias de Galacia:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
Gracia sea a vosotros, y paz de Dios el Padre, y del Señor nuestro Jesús, el Cristo,
4 who gave Himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, (aiōn g165)
El cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme a la voluntad del Dios y Padre nuestro, (aiōn g165)
5 to whom be glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
al cual es la gloria por los siglos de los siglos. Amén. (aiōn g165)
6 I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel—
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó en la gracia de Cristo, a otro evangelio;
7 which is not even a gospel. Evidently some people are troubling you and trying to distort the gospel of Christ.
porque no hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el Evangelio del Cristo.
8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel contrary to the one we preached to you, let him be under a curse!
Mas aun si nosotros o un ángel del cielo os anunciare otro Evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.
9 As we have said before, so now I say again: If anyone is preaching to you a gospel contrary to the one you received, let him be under a curse!
Como antes hemos dicho, también ahora lo decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro Evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
10 Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.
Porque, ¿persuado yo ahora a hombres o a Dios? ¿O busco agradar a los hombres? Cierto, que si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.
11 For I certify to you, brothers, that the gospel I preached was not devised by man.
Mas os hago saber, hermanos, que el Evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
ni yo lo recibí, ni aprendí de hombre, sino por revelación de Jesús, el Cristo.
13 For you have heard of my former way of life in Judaism, how severely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera la Iglesia de Dios, y la destruía;
14 I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
y aprovechaba en el Judaísmo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo mucho más celoso que todos de las tradiciones de mis padres.
15 But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by His grace, was pleased
Mas cuando quiso Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,
16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not rush to consult with flesh and blood,
revelar a su Hijo en mí, para que le predicase entre los gentiles, luego no consulté con carne y sangre;
17 nor did I go up to Jerusalem to the apostles who came before me, but I went into Arabia and later returned to Damascus.
ni fui a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.
18 Only after three years did I go up to Jerusalem to confer with Cephas, and I stayed with him fifteen days.
Después, pasados tres años, fui a Jerusalén a ver a Pedro, y estuve con él quince días.
19 But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother.
Mas a ningún otro de los apóstoles vi, sino a Jacobo, el hermano del Señor.
20 I assure you before God that what I am writing to you is no lie.
Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, que no miento.
21 Later I went to the regions of Syria and Cilicia.
Después fui a las partes de Siria y de Cilicia;
22 I was personally unknown, however, to the churches of Judea that are in Christ.
y no era conocido de vista a las Iglesias de Judea, que eran en el Cristo;
23 They only heard the account: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
solamente habían oído decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que en otro tiempo destruía.
24 And they glorified God because of me.
Y glorificaban a Dios por mí.

< Galatians 1 >