< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
నెబుకద్నెజరు రాజు బబులోనుకు బందీలుగా తీసుకు వెళ్ళిన వారికి ఆ దేశంలో పుట్టి చెర నుండి విడుదల పొంది యెరూషలేము, యూదా దేశాల్లో తమ తమ పట్టణాలకు వెళ్ళడానికి అనుమతి పొందినవారు.
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
వారిలో జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, శెరాయా, రెయేలాయా, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, రెహూము, బయనా, అనేవాళ్ళు ఉన్నారు. బబులోను నుండి వచ్చిన ఇశ్రాయేలు ప్రజల లెక్క ఇది.
3 the descendants of Parosh, 2,172;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
4 the descendants of Shephatiah, 372;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
5 the descendants of Arah, 775;
ఆరహు వంశం వారు 775 మంది.
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
పహత్మోయాబు వంశం వారు యేషూవ యోవాబు వంశం వారితో కలిపి 2, 812 మంది.
7 the descendants of Elam, 1,254;
ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
8 the descendants of Zattu, 945;
జత్తూ వంశం వారు 945 మంది.
9 the descendants of Zaccai, 760;
జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
10 the descendants of Bani, 642;
౧౦బానీ వంశం వారు 642 మంది.
11 the descendants of Bebai, 623;
౧౧బేబై వంశం వారు 643 మంది.
12 the descendants of Azgad, 1,222;
౧౨అజ్గాదు వంశం వారు 1, 222 మంది.
13 the descendants of Adonikam, 666;
౧౩అదొనీకాము వంశం వారు 666 మంది.
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
౧౪బిగ్వయి వంశం వారు 2,056 మంది.
15 the descendants of Adin, 454;
౧౫ఆదీను వంశం వారు 454 మంది.
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
౧౬అటేరు వంశం వారు హిజ్కియాతో కలిపి 98 మంది.
17 the descendants of Bezai, 323;
౧౭బెజయి వంశం వారు 323 మంది.
18 the descendants of Jorah, 112;
౧౮యోరా వంశం వారు 112 మంది.
19 the descendants of Hashum, 223;
౧౯హాషుము వంశం వారు 223 మంది,
20 the descendants of Gibbar, 95;
౨౦గిబ్బారు వంశం వారు 95 మంది.
21 the men of Bethlehem, 123;
౨౧బేత్లెహేము వంశం వారు 123 మంది.
22 the men of Netophah, 56;
౨౨నెటోపా వంశం వారు 56 మంది.
23 the men of Anathoth, 128;
౨౩అనాతోతు వంశం వారు 128 మంది.
24 the descendants of Azmaveth, 42;
౨౪అజ్మావెతు వంశం వారు 42 మంది,
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
౨౫కిర్యాతారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు వంశాల వారు 743 మంది.
26 the men of Ramah and Geba, 621;
౨౬రమా గెబ వంశం వారు 621 మంది.
27 the men of Michmash, 122;
౨౭మిక్మషు వంశం వారు 123 మంది.
28 the men of Bethel and Ai, 223;
౨౮బేతేలు, హాయి గ్రామం వారు 222 మంది.
29 the descendants of Nebo, 52;
౨౯నెబో వంశం వారు 52 మంది.
30 the descendants of Magbish, 156;
౩౦మగ్బీషు వంశం వారు 156 మంది.
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
౩౧వేరొక ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
32 the descendants of Harim, 320;
౩౨హారీము వంశం వారు 320 మంది.
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
౩౩లోదు, హదీదు, ఓనో గ్రామాల వారు 725 మంది.
34 the men of Jericho, 345;
౩౪యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
౩౫సెనాయా వంశం వారు 3, 630 మంది.
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
౩౬యాజకుల్లో యేషూవ సంతానమైన యెదాయా వంశం వారు 953 మంది.
37 the descendants of Immer, 1,052;
౩౭ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
౩౮పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
39 and the descendants of Harim, 1,017.
౩౯హారీము వంశం వారు 1,017 మంది.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
౪౦లేవీయ గోత్రానికి చెందిన యేషూవ, కద్మీయేలు, హోదవ్యా, అనేవారి వంశం వారు మొత్తం 74 మంది.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
౪౧గాయకులైన ఆసాపు వంశం వారు 128 మంది.
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
౪౨ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి అనేవారి వంశం వారు 139 మంది.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
౪౩నెతీనీయులకు చెందిన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
౪౪కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
౪౫లెబానా, హగాబా, అక్కూబు వంశాల వారు.
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
౪౬హాగాబు, షల్మయి, హానాను వంశాల వారు.
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
౪౭గిద్దేలు, గహరు, రెవాయా వంశాల వారు.
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
౪౮రెజీను, నెకోదా, గజ్జాము వంశాల వారు.
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
౪౯ఉజ్జా, పాసెయ, బేసాయి వంశాల వారు.
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
౫౦అస్నా, మెహూనీము, నెపూసీము వంశాల వారు.
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
౫౧బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశం వారు.
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
౫౨బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
౫౩బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు వంశాల వారు.
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
౫౪నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
౫౫సొలొమోను సేవకుల వారసులు, సొటయి, సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
౫౬యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
౫౭షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీముకు చెందిన పొకెరెతు, ఆమీ వంశాల వారు.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
౫౮నెతీనీయులు, సొలొమోను సేవకుల వారసులు మొత్తం 392 మంది,
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
౫౯ఇంకా తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అద్దాను, ఇమ్మేరు, అనే ప్రాంతాల నుండి మరి కొందరు వచ్చారు. అయితే వీరు తమ తండ్రుల కుటుంబాల, వంశాల రుజువులు చూపలేక పోవడం వల్ల వీరు ఇశ్రాయేలీయులో కాదో తెలియలేదు.
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
౬౦వీళ్ళు దెలాయ్యా, టోబీయా, నెకోదా వంశాలవారు. వీరు 652 మంది,
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
౬౧ఇంకా యాజకుల వారసులైన హబాయ్యా, హాక్కోజు వంశాలవారు, గిలాదు వాడైన బర్జిల్లయి కుమార్తెల్లో ఒకామెను పెండ్లి చేసికొన్న వారి పేర్లను బట్టి బర్జిల్లయి అనే వ్యక్తి వంశం వారు.
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
౬౨వీరు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ వారు తమ యాజక వృత్తిలో అపవిత్రులయ్యారు కాబట్టి వారి పేర్లు కనబడలేదు.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
౬౩ఊరీము, తుమ్మీము ధరించుకొనే ఒక యాజకుడు నియామకం అయ్యే వరకూ దేవునికి ప్రతిష్ఠితమైన పదార్థాలను తినకూడదని వారి గవర్నర్ వారికి ఆజ్ఞాపించాడు.
64 The whole assembly numbered 42,360,
౬౪సమకూడిన ప్రజలు మొత్తం 42, 360 మంది అయ్యారు.
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
౬౫వీరు కాకుండా వీరి దాసులు, దాసీలు 7, 337 మంది, గాయకులు, గాయనిలు 200 మంది ఉన్నారు.
66 They had 736 horses, 245 mules,
౬౬వారి దగ్గర గుర్రాలు 736, కంచర గాడిదలు 245,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
౬౭ఒంటెలు 435, గాడిదలు 6, 720 ఉన్నాయి.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
౬౮గోత్రాల ప్రముఖులు కొందరు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి వచ్చి, దేవుని మందిరం కట్టడానికి స్వచ్చందంగా కానుకలు అర్పించారు.
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
౬౯ఆలయ నిర్మాణ పని కోసం తమ శక్తి కొద్ది 500 కిలోల బంగారం, 2, 800 కిలోల వెండి, ఖజానాకు ఇచ్చారు. 100 యాజక వస్త్రాలు ఇచ్చారు.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
౭౦యాజకులు, లేవీయులు, ప్రజల్లో కొందరు, గాయకులు, ద్వారపాలకులు, నెతీనీయులు తమ తమ పట్టణాలకు వచ్చి నివాసమున్నారు. ఇశ్రాయేలీయులంతా తమ తమ పట్టణాల్లో నివసించారు.

< Ezra 2 >