< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 the descendants of Parosh, 2,172;
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
4 the descendants of Shephatiah, 372;
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
5 the descendants of Arah, 775;
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
7 the descendants of Elam, 1,254;
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
8 the descendants of Zattu, 945;
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
9 the descendants of Zaccai, 760;
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
10 the descendants of Bani, 642;
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
11 the descendants of Bebai, 623;
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
12 the descendants of Azgad, 1,222;
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
13 the descendants of Adonikam, 666;
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
15 the descendants of Adin, 454;
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
17 the descendants of Bezai, 323;
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
18 the descendants of Jorah, 112;
Los hijos de Jora, ciento y doce.
19 the descendants of Hashum, 223;
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
20 the descendants of Gibbar, 95;
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
21 the men of Bethlehem, 123;
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
22 the men of Netophah, 56;
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
23 the men of Anathoth, 128;
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
24 the descendants of Azmaveth, 42;
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 the men of Ramah and Geba, 621;
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
27 the men of Michmash, 122;
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 the men of Bethel and Ai, 223;
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
29 the descendants of Nebo, 52;
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 the descendants of Magbish, 156;
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
32 the descendants of Harim, 320;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
34 the men of Jericho, 345;
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
37 the descendants of Immer, 1,052;
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
39 and the descendants of Harim, 1,017.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.

< Ezra 2 >