< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
3 the descendants of Parosh, 2,172;
bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
4 the descendants of Shephatiah, 372;
bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
5 the descendants of Arah, 775;
bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang;
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang;
7 the descendants of Elam, 1,254;
bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
8 the descendants of Zattu, 945;
bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang;
9 the descendants of Zaccai, 760;
bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
10 the descendants of Bani, 642;
bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang;
11 the descendants of Bebai, 623;
bani Bebai: enam ratus dua puluh tiga orang;
12 the descendants of Azgad, 1,222;
bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
13 the descendants of Adonikam, 666;
bani Adonikam: enam ratus enam puluh enam orang;
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang;
15 the descendants of Adin, 454;
bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang;
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
17 the descendants of Bezai, 323;
bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
18 the descendants of Jorah, 112;
bani Yora: seratus dua belas orang;
19 the descendants of Hashum, 223;
bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang;
20 the descendants of Gibbar, 95;
bani Gibar: sembilan puluh lima orang;
21 the men of Bethlehem, 123;
dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang;
22 the men of Netophah, 56;
orang-orang Netofa: lima puluh enam orang;
23 the men of Anathoth, 128;
orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
24 the descendants of Azmaveth, 42;
dari Asmawet: empat puluh dua orang;
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
dari Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
26 the men of Ramah and Geba, 621;
dari Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
27 the men of Michmash, 122;
orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
28 the men of Bethel and Ai, 223;
orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang;
29 the descendants of Nebo, 52;
dari Nebo: lima puluh dua orang;
30 the descendants of Magbish, 156;
bani Magbis: seratus lima puluh enam orang;
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
32 the descendants of Harim, 320;
bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
orang-orang dari Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh lima orang;
34 the men of Jericho, 345;
dari Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
bani Senaa: tiga ribu enam ratus tiga puluh orang.
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
37 the descendants of Immer, 1,052;
bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
39 and the descendants of Harim, 1,017.
bani Harim: seribu tujuh belas orang.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus dua puluh delapan orang.
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
bani Keros, bani Siaha, bani Padon;
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
bani Rezin, bani Nekoda, bani Gazam;
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
bani Uza, bani Paseah, bani Besai;
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
bani Neziah, bani Hatifa.
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Ami.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula.
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
Adapun para imam dan orang-orang Lewi, dan juga sebagian dari rakyat, serta para penyanyi, para penunggu pintu gerbang dan para budak di bait Allah menetap di kota-kota mereka, demikian juga semua orang Israel yang lain, masing-masing di kota-kotanya sendiri.

< Ezra 2 >