< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 the descendants of Parosh, 2,172;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 the descendants of Shephatiah, 372;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 the descendants of Arah, 775;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 the descendants of Elam, 1,254;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 the descendants of Zattu, 945;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 the descendants of Zaccai, 760;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 the descendants of Bani, 642;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 the descendants of Bebai, 623;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 the descendants of Azgad, 1,222;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 the descendants of Adonikam, 666;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 the descendants of Adin, 454;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 the descendants of Bezai, 323;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 the descendants of Jorah, 112;
Jórá fiai száztizenkettő;
19 the descendants of Hashum, 223;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 the descendants of Gibbar, 95;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 the men of Bethlehem, 123;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 the men of Netophah, 56;
Netófah férfiai ötvenhat;
23 the men of Anathoth, 128;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 the descendants of Azmaveth, 42;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 the men of Ramah and Geba, 621;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 the men of Michmash, 122;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 the men of Bethel and Ai, 223;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 the descendants of Nebo, 52;
Nebó fiai ötvenkettő;
30 the descendants of Magbish, 156;
Magbis fiai százötvenhat;
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 the descendants of Harim, 320;
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 the men of Jericho, 345;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 the descendants of Immer, 1,052;
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 and the descendants of Harim, 1,017.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< Ezra 2 >