< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 the descendants of Parosh, 2,172;
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 the descendants of Shephatiah, 372;
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 the descendants of Arah, 775;
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 the descendants of Elam, 1,254;
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 the descendants of Zattu, 945;
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 the descendants of Zaccai, 760;
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 the descendants of Bani, 642;
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 the descendants of Bebai, 623;
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 the descendants of Azgad, 1,222;
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 the descendants of Adonikam, 666;
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 the descendants of Adin, 454;
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 the descendants of Bezai, 323;
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 the descendants of Jorah, 112;
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 the descendants of Hashum, 223;
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 the descendants of Gibbar, 95;
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 the men of Bethlehem, 123;
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 the men of Netophah, 56;
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 the men of Anathoth, 128;
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 the descendants of Azmaveth, 42;
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 the men of Ramah and Geba, 621;
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 the men of Michmash, 122;
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 the men of Bethel and Ai, 223;
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 the descendants of Nebo, 52;
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 the descendants of Magbish, 156;
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 the descendants of Harim, 320;
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 the men of Jericho, 345;
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 the descendants of Immer, 1,052;
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 and the descendants of Harim, 1,017.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.