< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 the descendants of Parosh, 2,172;
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 the descendants of Shephatiah, 372;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 the descendants of Arah, 775;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 the descendants of Elam, 1,254;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 the descendants of Zattu, 945;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 the descendants of Zaccai, 760;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 the descendants of Bani, 642;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 the descendants of Bebai, 623;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 the descendants of Azgad, 1,222;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 the descendants of Adonikam, 666;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 the descendants of Adin, 454;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 the descendants of Bezai, 323;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 the descendants of Jorah, 112;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 the descendants of Hashum, 223;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 the descendants of Gibbar, 95;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 the men of Bethlehem, 123;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 the men of Netophah, 56;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 the men of Anathoth, 128;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 the descendants of Azmaveth, 42;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 the men of Ramah and Geba, 621;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 the men of Michmash, 122;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 the men of Bethel and Ai, 223;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 the descendants of Nebo, 52;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 the descendants of Magbish, 156;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 the descendants of Harim, 320;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 the men of Jericho, 345;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 the descendants of Immer, 1,052;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 and the descendants of Harim, 1,017.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 They had 736 horses, 245 mules,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ezra 2 >