< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 the descendants of Parosh, 2,172;
Paroshnaw 2, 172.
4 the descendants of Shephatiah, 372;
Shephatiahnaw 372.
5 the descendants of Arah, 775;
Arahnaw 775.
6 the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 the descendants of Elam, 1,254;
Elamnaw 1, 254.
8 the descendants of Zattu, 945;
Zattunaw 945.
9 the descendants of Zaccai, 760;
Zakkainaw 760.
10 the descendants of Bani, 642;
Baninaw 642.
11 the descendants of Bebai, 623;
Bebainaw 623.
12 the descendants of Azgad, 1,222;
Azgadnaw 1, 222.
13 the descendants of Adonikam, 666;
Adonikamnaw 666.
14 the descendants of Bigvai, 2,056;
Bigvainaw 2, 056.
15 the descendants of Adin, 454;
Adinnaw 454.
16 the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 the descendants of Bezai, 323;
Bezainaw 323.
18 the descendants of Jorah, 112;
Jorahnaw 112.
19 the descendants of Hashum, 223;
Hashumnaw 223.
20 the descendants of Gibbar, 95;
Gibbarnaw 95.
21 the men of Bethlehem, 123;
Bethlehemnaw 123.
22 the men of Netophah, 56;
Netophahnaw 56.
23 the men of Anathoth, 128;
Anathothnaw 128.
24 the descendants of Azmaveth, 42;
Azmavethnaw 42.
25 the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 the men of Ramah and Geba, 621;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 the men of Michmash, 122;
Mikmashnaw 122.
28 the men of Bethel and Ai, 223;
Bethel hoi Ainaw 223.
29 the descendants of Nebo, 52;
Nebo canaw 52.
30 the descendants of Magbish, 156;
Magbishnaw 156.
31 the descendants of the other Elam, 1,254;
Alouke Elamnaw 1254.
32 the descendants of Harim, 320;
Harimnaw 320.
33 the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 the men of Jericho, 345;
Jerikonaw 345.
35 and the descendants of Senaah, 3,630.
Senaahnaw 3, 6300.
36 The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 the descendants of Immer, 1,052;
Immernaw 1, 052.
38 the descendants of Pashhur, 1,247;
Pashhurnaw 1, 247.
39 and the descendants of Harim, 1,017.
Harimnaw 1, 017.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 The singers: the descendants of Asaph, 128.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 The whole assembly numbered 42,360,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.

< Ezra 2 >