< Ezekiel 42 >

1 Then the man led me out northward into the outer court, and he brought me to the group of chambers opposite the temple courtyard and the outer wall on the north side.
彼はわたしを北の方の内庭に連れ出し、庭に向かった北の方の建物に対する室に導いた。
2 The building with the door facing north was a hundred cubits long and fifty cubits wide.
北側にある建物の長さは百キュビト、幅は五十キュビトである。
3 Gallery faced gallery in three levels opposite the twenty cubits that belonged to the inner court and opposite the pavement that belonged to the outer court.
二十キュビトの内庭に続いて、外庭の敷石に面し、三階になった廊下があった。
4 In front of the chambers was an inner walkway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north.
また室の前に幅十キュビト、長さ百キュビトの通路があった。その戸は北に向かっていた。
5 Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space from the chambers on the lower and middle floors of the building.
その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
6 For they were arranged in three stories, and unlike the courts, they had no pillars. So the upper chambers were set back further than the lower and middle floors.
これらは三階であって、外庭の柱のような柱は持たなかった。それで上の室は、下および中の室よりも狭いのである。
7 An outer wall in front of the chambers was fifty cubits long and ran parallel to the chambers and the outer court.
室の外に沿ってかきがあり、それは他の室に向かって外庭に至る。その長さは五十キュビト、
8 For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those facing the temple were a hundred cubits long.
外庭の室の長さも五十キュビトあった。宮に面する所は百キュビトであった。
9 And below these chambers was the entrance on the east side as one enters them from the outer court.
これらの室の下に外庭からこれにはいるように、東側に入口があった。
10 On the south side along the length of the wall of the outer court were chambers adjoining the courtyard and opposite the building,
外側のかきは、外庭に始まっている。南の方で、庭と建物との前に、室があった。
11 with a passageway in front of them, just like the chambers that were on the north. They had the same length and width, with similar exits and dimensions.
北向きの室と同様に、その前に通路があり、その長さも幅も同様で、その出口もその配置もその戸も同様である。
12 And corresponding to the doors of the chambers that were facing south, there was a door in front of the walkway that was parallel to the wall extending eastward.
南の室の下に、人々が通路にはいる東の入口があり、これに対して隔てのかきがあった。
13 Then the man said to me, “The north and south chambers facing the temple courtyard are the holy chambers where the priests who approach the LORD will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings—the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings—for the place is holy.
時に彼はわたしに言った、「庭に面した北の室と、南の室とは、聖なる室であって、主に近く仕える祭司たちが、最も聖なるものを食べる場所である。その場所に彼らは、最も聖なるもの、すなわち素祭、罪祭、愆祭のものを置かなければならない。その場所は聖だからである。
14 Once the priests have entered the holy area, they must not go out into the outer court until they have left behind the garments in which they minister, for these are holy. They are to put on other clothes before they approach the places that are for the people.”
祭司たちが、聖所にはいった時は、そこから外庭に出てはならない。彼らは勤めを行う衣服を、その所に置かなければならない。これは聖だからである。彼らは民衆に属する場所に近づく前に、他の衣服を着けなければならない」。
15 Now when the man had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faced east, and he measured the area all around:
彼らは宮の庭の内部を測り終えると、東向きの門の道から、わたしを連れ出して、宮の周囲を測った。
16 With a measuring rod he measured the east side to be five hundred cubits long.
彼が測りざおで、東側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
17 He measured the north side to be five hundred cubits long.
また転じて、北側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
18 He measured the south side to be five hundred cubits long.
また転じて、南側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
19 And he came around and measured the west side to be five hundred cubits long.
また転じて、西側を測ると、測りざおで五百キュビトあった。
20 So he measured the area on all four sides. It had a wall all around, five hundred cubits long and five hundred cubits wide, to separate the holy from the common.
このように、四方を測ったが、その周囲に、長さ五百キュビト、幅五百キュビトのかきがあって、聖所と、俗の所との隔てをなしていた。

< Ezekiel 42 >