< Ezekiel 35 >
1 Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
上主的話傳給我說:「
2 “Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
人子,你要面向色依爾山,講預言攻斥它,
3 and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste.
對它說:吾主上主這樣說:色依爾山啊! 看,我要攻擊你,伸手打擊你,使你變成沙漠和荒野。
4 I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
我要使你的城市變成廢墟,你將成為沙漠:如此,你便承認我是上主。
5 Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment,
因為在以色列子民遭難時,在他們罪惡滿盈時,你懷著永不忘的仇恨將他們交於刀劍:
6 therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.
為此,我指著我的生命起誓──吾主上主的斷語──你既仇恨了血,血也必迫害你。
7 I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.
我必使色依爾山成為沙漠和荒野,由其中滅絕來往經過的人。
8 I will fill its mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
我要使你的群山、丘陵、山谷和溪澗,堆滿傷亡的人,使刀劍傷亡的人橫臥其中。
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
我要使你永久變為荒蕪,你的城邑再沒有人居住:如此,你們便承認我是上主。
10 Because you have said, ‘These two nations and countries will be ours, and we will possess them,’ even though the LORD was there,
因為你說過:這兩個民族,這兩個地域應屬於我,雖然雅威住在那裏,我還要去佔領;
11 therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred against them, and I will make Myself known among them when I judge you.
為此,我指著我的生命起誓,──吾主上主的斷語──就如你怎樣懷著仇恨對待他們,同樣我也必以怒火和妒恨來對待你;當我懲罰你時,我叫你知道我在他們中,
12 Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you uttered against the mountains of Israel when you said, ‘They are desolate; they are given to us to devour!’
並要你知道,我上主聽見了你向以色列的群山所講的一切詛咒的話,說:它們已荒蕪了,已交給我們享用。
13 You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself!
當你們開口說大話攻斥我,說出許多凌辱我的話時,我都聽見了。
14 This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
吾主上主這樣說:當全地歡躍時,我要使你荒蕪,
15 As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom. Then they will know that I am the LORD.
就如在以色列家的產業荒蕪時,你曾喜樂;同樣,我也要這樣對待你;色依爾山必變成荒野,全厄東必被消滅:如此,人必承認我是上主。」