< Ezekiel 15 >
1 Then the word of the LORD came to me, saying,
LA parola del Signore mi fu ancora [indirizzata], dicendo:
2 “Son of man, how does the wood of the vine surpass any other branch among the trees in the forest?
Figliuol d'uomo, che cosa [è] il legno della vite, più che qualunque altro legno? [che] cosa [è] ciò ch'è stato tralcio, fra gli alberi della selva?
3 Can wood be taken from it to make something useful? Or can one make from it a peg on which to hang utensils?
Può egli prendersene alcun legno da farne qualche lavorio? può egli pur prendersene un cavigliuolo, da appiccarvi su qualunque arnese?
4 No, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
Ecco, dopo che sarà stato posto nel fuoco, per esser consumato, e che il fuoco ne avrà consumati i due capi, e che il mezzo ne sarà inarsicciato, varrà egli più nulla da farne alcun lavorio?
5 Even when it was whole, it could not be made useful. How much less can it ever be useful when the fire has consumed it and charred it!
Ecco, mentre è intiero, non se ne può fare alcun lavorio; quanto meno potrassene più fare alcun lavorio, dopo che il fuoco l'avrà consumato, e ch'egli sarà inarsicciato?
6 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the people of Jerusalem.
Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Quale [è], fra le legne del bosco, il legno della vite, il quale io ho ordinato per pastura del fuoco, tali renderò gli abitanti di Gerusalemme.
7 And I will set My face against them. Though they may have escaped the fire, yet another fire will consume them. And when I set My face against them, you will know that I am the LORD.
E volgerò la mia faccia contro a loro; quando saranno usciti d'un fuoco, un [altro] fuoco li consumerà; e voi conoscerete che io [sono] il Signore, quando avrò volta la mia faccia contro a loro.
8 Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.”
E renderò il paese desolato; perciocchè hanno commesso misfatto; dice il Signore Iddio.