< Ezekiel 15 >
1 Then the word of the LORD came to me, saying,
Et la parole du Seigneur me vint, disant:
2 “Son of man, how does the wood of the vine surpass any other branch among the trees in the forest?
Dis, fils de l'homme, qu'est-ce que le bois de la vigne, en comparaison des arbres qui se trouvent dans les forêts?
3 Can wood be taken from it to make something useful? Or can one make from it a peg on which to hang utensils?
Prendra-t-on le bois pour le rendre propre à être mis en œuvre? En fera- t-on des chevilles pour y suspendre quelque objet?
4 No, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
Il n'est bon qu'à être jeté au feu et consumé; le feu chaque année consume le sarment qu'on ôte à la vigne en la taillant, et finalement il n'en reste rien; est-ce qu'il est propre à être mis en œuvre?
5 Even when it was whole, it could not be made useful. How much less can it ever be useful when the fire has consumed it and charred it!
Et même lorsqu'il est encore entier, il ne peut servir à aucune œuvre: si donc le feu l'a entièrement consumé, sera-t-il propre à être mis en œuvre?
6 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the people of Jerusalem.
À cause de cela, dis-leur: Ainsi parle le Seigneur: De même que j'ai abandonné au feu, pour être consumé, le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt; ainsi j'ai abandonné les habitants de Jérusalem.
7 And I will set My face against them. Though they may have escaped the fire, yet another fire will consume them. And when I set My face against them, you will know that I am the LORD.
Et je tournerai contre eux mon visage; ils sortiront du feu, et cependant le feu les dévorera, et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j'aurai tourné mon visage contre eux.
8 Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.”
Et je livrerai leur terre à la désolation pour les punir de leurs transgressions, dit le Seigneur.