< Ezekiel 13 >
1 Then the word of the LORD came to me, saying,
And the word of Jehovah came to me, saying,
2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Tell those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD!
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say thou to those who prophesy out of their own heart, Hear ye the word of Jehovah.
3 This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, yet have seen nothing.
Thus says the lord Jehovah: Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
4 Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins.
O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places.
5 You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it would stand in the battle on the Day of the LORD.
Ye have not gone up into the gaps, nor built up the wall for the house of Israel to stand in the battle in the day of Jehovah.
6 They see false visions and speak lying divinations. They claim, ‘Thus declares the LORD,’ when the LORD did not send them; yet they wait for the fulfillment of their message.
They have seen falsehood and lying divination, who say, Jehovah says, but Jehovah has not sent them. And they have made men to hope that the word would be confirmed.
7 Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you proclaim, ‘Thus declares the LORD,’ even though I have not spoken?
Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah says, albeit I have not spoken?
8 Therefore this is what the Lord GOD says: Because you have uttered vain words and seen false visions, I am against you, declares the Lord GOD.
Therefore thus says the lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the lord Jehovah.
9 My hand will be against the prophets who see false visions and speak lying divinations. They will not belong to the council of My people or be recorded in the register of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord GOD.
And my hand shall be against the prophets who see false visions, and who divine lies. They shall not be in the council of my people, nor shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel. And ye shall know that I am the lord Jehovah.
10 Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built,
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace, and there is no peace, and when a man builds up a wall, behold, they daub it with untempered mortar,
11 tell those whitewashing the wall that it will fall. Rain will come in torrents, I will send hailstones plunging down, and a windstorm will burst forth.
say to those who daub it with untempered mortar, that it shall fall. There shall be an overflowing shower, and ye, O great hailstones, shall fall, and a stormy wind shall rend it.
12 Surely when the wall has fallen, you will not be asked, ‘Where is the whitewash with which you covered it?’
Lo, when the wall has fallen, shall it not be said to you, Where is the daubing with which ye have daubed it?
13 Therefore this is what the Lord GOD says: In My wrath I will release a windstorm, and in My anger torrents of rain and hail will fall with destructive fury.
Therefore thus says the lord Jehovah: I will even rend it with a stormy wind in my wrath, and there shall be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in wrath to consume it.
14 I will tear down the wall you whitewashed and level it to the ground, so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the LORD.
So I will break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered. And it shall fall, and ye shall be consumed in the midst of it. And ye shall know that I am Jehovah.
15 And after I have vented My wrath against the wall and against those who whitewashed it, I will say to you: ‘The wall is gone, and so are those who whitewashed it—
Thus I will accomplish my wrath upon the wall, and upon those who have daubed it with untempered mortar. And I will say to you, The wall is no more, nor those who daubed it,
16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace, declares the Lord GOD.’
namely, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, says the lord Jehovah.
17 Now, O son of man, set your face against the daughters of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them
And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart, and prophesy thou against them.
18 and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?
And say, Thus says the lord Jehovah: Woe to the women who sew pillows upon all elbows, and make headdresses for the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and save souls alive for yourselves?
19 You have profaned Me among My people for handfuls of barley and scraps of bread. By lying to My people who would listen, you have killed those who should not have died and spared those who should not have lived.
And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.
20 Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. So I will free the souls you have ensnared like birds.
Therefore thus says the lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, with which ye hunt the souls there to make fly, and I will tear them from your arms. And I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make fly.
21 I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.
I will also tear your headdresses, and deliver my people out of your hand, and they shall no more be in your hand to be hunted. And ye shall know that I am Jehovah.
22 Because you have disheartened the righteous with your lies, even though I have caused them no grief, and because you have encouraged the wicked not to turn from their evil ways to save their lives,
Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive.
23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will deliver My people from your hands. Then you will know that I am the LORD.”
Therefore ye shall no more see false visions, nor divine divinations. And I will deliver my people out of your hand. And ye shall know that I am Jehovah.