< Exodus 40 >

1 Then the LORD said to Moses,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 “On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the Tent of Meeting.
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד׃
3 Put the ark of the Testimony in it and screen off the ark with the veil.
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת׃
4 Then bring in the table and set out its arrangement; bring in the lampstand as well, and set up its lamps.
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃
5 Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony, and hang the curtain at the entrance to the tabernacle.
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן׃
6 Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting.
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד׃
7 And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים׃
8 Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance to the courtyard.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר׃
9 Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings, and it shall be holy.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש׃
10 Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it shall be most holy.
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים׃
11 Anoint the basin and its stand and consecrate them.
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃
12 Then bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃
13 And you are to clothe Aaron with the holy garments, anoint him, and consecrate him, so that he may serve Me as a priest.
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי׃
14 Bring his sons forward and clothe them with tunics.
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת׃
15 Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a permanent priesthood throughout their generations.”
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם לדרתם׃
16 Moses did everything just as the LORD had commanded him.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו כן עשה׃
17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month of the second year.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית באחד לחדש הוקם המשכן׃
18 When Moses set up the tabernacle, he laid its bases, positioned its frames, inserted its crossbars, and set up its posts.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו׃
19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, just as the LORD had commanded him.
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה׃
20 Moses took the Testimony and placed it in the ark, attaching the poles to the ark; and he set the mercy seat atop the ark.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה׃
21 Then he brought the ark into the tabernacle, put up the veil for the screen, and shielded off the ark of the Testimony, just as the LORD had commanded him.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות כאשר צוה יהוה את משה׃
22 Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃
23 He arranged the bread on it before the LORD, just as the LORD had commanded him.
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
24 He also placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
25 and set up the lamps before the LORD, just as the LORD had commanded him.
ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃
26 Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting, in front of the veil,
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃
27 and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded him.
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃
28 Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
וישם את מסך הפתח למשכן׃
29 He placed the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the grain offering, just as the LORD had commanded him.
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה כאשר צוה יהוה את משה׃
30 He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing;
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה׃
31 and from it Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet.
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם׃
32 They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, just as the LORD had commanded Moses.
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃
33 And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה׃
34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
35 Moses was unable to enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃
36 Whenever the cloud was lifted from above the tabernacle, the Israelites would set out through all the stages of their journey.
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם׃
37 If the cloud was not lifted, they would not set out until the day it was taken up.
ואם לא יעלה הענן ולא יסעו עד יום העלתו׃
38 For the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel through all their journeys.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם׃

< Exodus 40 >