< Exodus 37 >
1 Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
Forsothe Beseleel made also an arke of the trees of Sechym, hauynge twey cubitis and an half in lengthe, and a cubit and an half in breede; forsothe the hiynesse was of o cubit and an half; and he clothide the arke with purest gold, with ynne and without forth.
2 He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
And he made to it a goldun coroun `bi cumpas,
3 And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other.
and yetide foure goldun ryngis, bi foure corneris therof, twey ryngis in o side, and twei ryngis in the tother side.
4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold,
5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it.
and whiche barris he putte into the ryngis that weren in the sidis of the arke, to bere it.
6 He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
He made also a propiciatorie, that is, Goddis answeryng place, of pureste gold, of twei cubitis and an half in lengthe, and of o cubit and an half in breede.
7 He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Also he made twei cherubyns of gold, betun out with hamer, whiche he settide on euer eithir side of the propiciatorie,
8 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
o cherub in the hiynesse of o part, and the tother cherub in the hiynesse of the tothir part; twei cherubyns, oon in ech hiynesse of the propiciatorie, stretchynge out the wengis,
9 And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that.
10 He also made the table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
He made also a boord of `the trees of Sechym, in the lengthe of twey cubitis, and in the breede of o cubit, whiche boord hadde `a cubit and an half in heiythe.
11 He overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a goldun brynke bi cumpas;
12 And he made a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
and he made to that brynke a goldun coroun, rasid bitwixe of foure fyngris; and on the same coroun he made anothir goldun coroun.
13 He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.
Also he yetide foure goldun serclis whiche he settide in foure corneris,
14 The rings were placed close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
bi alle the feet of the boord ayens the coroun, and he puttide barris in to the serclis, that the `boord may be borun.
15 He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
And he made tho barris of the trees of Sechym, and cumpasside tho with gold.
16 He also made the utensils for the table out of pure gold: its plates and dishes, as well as its bowls and pitchers for pouring drink offerings.
And he made vesselis to dyuerse vsis of the boord, vessels of vynegre, violis, and litle cuppis, and censeris of pure gold, in whiche the fletynge sacrifices schulen be offrid.
17 Then he made the lampstand out of pure hammered gold, all of one piece: its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
And he made a candilstike, betun out with hamer, of clenneste gold, of whos barre yerdis, cuppis, and litle rundelis and lilies camen forth;
18 Six branches extended from the sides, three on one side and three on the other.
sixe in euer eithir side, thre yerdis on o side, and thre on the tother side; thre cuppis in the maner of a note bi ech yerde, and litle rundels to gidere, and lilies;
19 There were three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extended from the lampstand.
and thre cuppis at the licnesse of a note in the tother yerde, and litle rundels to gidere, and lilies; forsothe the werk of sixe schaftis, that camen forth of the `stok of the candilstike, was euene.
20 And on the lampstand were four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Sotheli in that barre weren foure cuppis, in the maner of a note, and litle rundels and lilies weren bi alle cuppis;
21 A bud was under the first pair of branches that extended from the lampstand, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
and litle rundels vndur twei schaftis, bi thre placis, whiche to gidre be maad sixe schaftis comynge forth of o barre;
22 The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
therfor and the litle rundels, and schaftis therof, weren alle betun out with hamer, of pureste gold.
23 He also made its seven lamps, its wick trimmers, and trays of pure gold.
He made also seuene lanternes, with her `snytyng tongis, and the vessels where `tho thingis, that ben snytid out, ben quenchid, of clennest gold.
24 He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
The candilstike with alle his vessels weiyede a talent of gold.
25 He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns were of one piece.
He made also the auter of encense, of trees of Sechym, hauynge a cubit bi square, and twei cubitis in heiythe, of whos corneris camen forth hornes.
26 And he overlaid with pure gold the top and all the sides and horns. Then he made a molding of gold around it.
And he clothide it with clenneste gold, and the gridele, and wallis, and hornes;
27 He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
and he made to it a litil goldun coroun bi cumpas, and twei goldun ryngis vndur the coroun, bi ech syde, that barris be put in to tho, and the auter mow be borun.
28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Forsothe he made tho barris of the trees of Sechym, and hilide with goldun platis.
29 He also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense, the work of a perfumer.
He made also oile to the oynement of halewyng, and encense of swete smellynge spiceries, moost clene, bi the werk of `a makere of oynement.