< Exodus 37 >
1 Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
Og Bezaleel gjorde Arken af Sithimtræ, halv tredje Alen lang og halvanden Alen bred og halvanden Alen høj.
2 He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
Og han beslog den med purt Guld, inden og uden, og han gjorde en Guldkrans trindt omkring den.
3 And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other.
Og han støbte fire Guldringe til den paa dens fire Hjørner, nemlig to Ringe paa dens ene Side og to Ringe paa dens anden Side.
4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Og han gjorde Stænger af Sithimtræ og beslog dem med Guld.
5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it.
Og han stak Stængerne i Ringene paa Siderne af Arken til at bære Arken med.
6 He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Og han gjorde en Naadestol af purt Guld, halvtredje Alen lang og halvanden Alen bred.
7 He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Og han gjorde to Keruber af Guld, af drevet Arbejde gjorde han dem, paa begge Ender af Naadestolen,
8 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
een Kerub paa den ene Ende og een Kerub paa den anden Ende; han gjorde Keruber i eet med Naadestolen paa begge dens Ender.
9 And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
Og Keruberne udbredte deres Vinger ovenover og dækkede over Naadestolen med deres Vinger; og den enes Ansigt var mod den andens, Kerubernes Ansigter vare vendte mod Naadestolen.
10 He also made the table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
Og han gjorde Bordet af Sithimtræ, to Alen langt og een Alen bredt og halvanden Alen højt.
11 He overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
Og han beslog det med purt Guld, og han gjorde en Guldkrans dertil rundt omkring.
12 And he made a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Han gjorde ogsaa en Liste dertil trindt omkring, en Haandbred høj, og gjorde en Guldkrans trindt omkring dens Liste.
13 He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.
Og han støbte fire Guldringe dertil og satte Ringene i de fire Hjørner, som vare ved dets fire Fødder.
14 The rings were placed close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
Tvært over for Listen vare Ringene, at Stængerne kunde stikkes deri til at bære Bordet.
15 He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
Og han gjorde Stængerne af Sithimtræ og beslog dem med Guld til at bære Bordet.
16 He also made the utensils for the table out of pure gold: its plates and dishes, as well as its bowls and pitchers for pouring drink offerings.
Og han gjorde Redskaberne, som skulde til Bordet, dets Fade og dets Skaaler og dets Bægere og dets Kander, med hvilke der skulde udgydes Drikoffer, af purt Guld.
17 Then he made the lampstand out of pure hammered gold, all of one piece: its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
Og han gjorde Lysestagen af purt Guld; af drevet Arbejde gjorde han Lysestagen; dens Fod og dens Stang, dens Bægere, dens Knopper og dens Blomster vare ud af eet med den.
18 Six branches extended from the sides, three on one side and three on the other.
Og seks Grene gik ud fra dens Sider, tre Grene paa Lysestagen fra dens ene Side, og tre Grene paa Lysestagen fra dens anden Side.
19 There were three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extended from the lampstand.
Tre Mandelblomstbægere var der paa den ene Gren, en Knop og et Blomster, og tre Mandelblomstbægere paa den anden Gren, en Knop og et Blomster; saaledes var det paa de seks Grene, som gik ud fra Lysestagen.
20 And on the lampstand were four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Men paa Lysestagen vare fire Mandelblomstbægere, dens Knopper og dens Blomster,
21 A bud was under the first pair of branches that extended from the lampstand, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
nemlig een Knop under de to Grene derpaa, og een Knop under de to andre Grene derpaa, og een Knop under de to øvrige Grene derpaa for de seks Grene, som gik ud fra den.
22 The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Deres Knopper og deres Grene vare ud af eet med den selv, det var altsammen eet drevet Arbejde af purt Guld.
23 He also made its seven lamps, its wick trimmers, and trays of pure gold.
Og han gjorde dens syv Lamper og dens Sakse og dens Tandekar af purt Guld.
24 He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
Af et Centner purt Guld gjorde han den og alle dens Redskaber.
25 He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns were of one piece.
Og han gjorde Røgelsealteret af Sithimtræ, een Alen langt og een Alen bredt, firkantet og to Alen højt; dets Horn vare ud af eet med det.
26 And he overlaid with pure gold the top and all the sides and horns. Then he made a molding of gold around it.
Og han beslog det med purt Guld, dets Overdel og dets Sider omkring og dets Horn, og gjorde en Guldkrans til det rundt omkring.
27 He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
Og han gjorde to Guldringe dertil, under dets Krans paa begge Sidestykkerne deraf, paa begge Sider derpaa, til at stikke Stængerne deri, for at bære det med dem.
28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Men Stængerne gjorde han af Sithimtræ og beslog dem med Guld.
29 He also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense, the work of a perfumer.
Og han gjorde den hellige Salveolie og den rene Røgelse af vellugtende Urter efter Kunstens Regler.