< Exodus 37 >

1 Bezalel went on to construct the ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
Bezalel loh rhining thingte thingkawng a yun dong nit ngancawn, a daang dong khat neh tintan, a sang dong khat neh tintanlaa saii.
2 He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
Te phoeiaha khuia hman ah sui cilha ben thil tiha kaep, a kong khaw, sui neh a saii.
3 And he cast four gold rings for its four feet, two rings on one side and two on the other.
A kho pali dongah sui kutcaeng palia hlawn. A vae khat ben ah kutcaeng panit, a vae khat ben ah kutcaeng panit om.
4 Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Rhining thing thingpanglaa suih tih suia ben thil.
5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it.
Thingpang te thingkawng aka kawt ham thingkawng vae kah kutcaeng dongaha rholh.
6 He constructed a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
A tlaengte sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong at tintanlaa saii.
7 He made two cherubim of hammered gold at the ends of the mercy seat,
Sui cakben cherubim panit te a saiitih te rhoi tea tlaeng kah a hmoi rhoi aha ben.
8 one cherub on one end and one on the other, all made from one piece of gold.
Thingkawng tlaeng lamloh khat ben a hmoi ah cherubim pakhat neh khat ben a hmoi ah cherubim pakhattih cherubim te a hmoi ah a hmuicue panita saii.
9 And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat.
Cherubim aka om rhoi loh a phaea phuel hang rhoi tih a phae neh thingkawng tlaeng tea khu rhoi. A maelhmai rhoi khaw pakhat loh a manuca taengla mael. Te dongah cherubim kah maelhmai te thingkawng tlaeng soah hum uh.
10 He also made the table of acacia wood two cubits long, a cubit wide, and a cubit and a half high.
Te phoeiah rhining thingte caboei a yun dong nit neh a daang dong khat, a sang dong khat tintanlaa saii.
11 He overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
Te te sui cilha ben thil tiha kaep kah a khopnah khaw sui ni a saii.
12 And he made a rim around it a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.
Te ham te a kae a kaep ah kutsom pakhat a khueh tih a kae soah a khopnah te sui neh pin a saii.
13 He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.
Te hamte sui kutcaeng palia hlawn tih kutcaeng te a kho pali kah a kil pali aha buen.
14 The rings were placed close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.
A kae kah voeivang ah caboei aka kawt ham thingpang rholhnah kutcaeng om.
15 He made the poles of acacia wood for carrying the table and overlaid them with gold.
Caboei aka kawt ham thingpang te rhining thinga suih tih suia ben thil.
16 He also made the utensils for the table out of pure gold: its plates and dishes, as well as its bowls and pitchers for pouring drink offerings.
Te phoeiah caboei dongkah hnopai la a bael neh a yakbu khaw, tuisi a doeng vaengah kah a tuisi-am neh tui-um khaw sui cilh lamloha saii.
17 Then he made the lampstand out of pure hammered gold, all of one piece: its base and shaft, its cups, and its buds and petals.
Hmaitung la sui cilh cakben neh a saiitih hmaitung kah a kho neh a bunang kong khaw a saii. Te lamloh a paimuem neh a rhaiphuelh om.
18 Six branches extended from the sides, three on one side and three on the other.
A vae khat ben lamloh hmaitung kah a kong pathum, a vae khat hmaitung kah a kong pathum neh a kaep lamloha kong parhuk cawn.
19 There were three cups shaped like almond blossoms on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch, and the same for all six branches that extended from the lampstand.
A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum a saii. Hmaitung lamkah aka cawna kong parhuk dongah te tlam te a saii.
20 And on the lampstand were four cups shaped like almond blossoms with buds and petals.
Hmaitung dongah noepai bunang pali khaw rhaimuem rhaiphuelh neh a khueh.
21 A bud was under the first pair of branches that extended from the lampstand, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
A kong panit hmuiah rhaimuem pakhat neh, a kong panit hmuiah rhaimuem pakhat tih a kong parhuka cawn dongah a kong panit hmuiah rhaimuem pakhat om bal.
22 The buds and branches were all of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.
Te lamkah a rhaimuem neh a kongte sui cilha boh neh pakhat la boeih om.
23 He also made its seven lamps, its wick trimmers, and trays of pure gold.
Hmaithoi parhih neh a paitaeh khaw a baelphaih khaw sui cilh ni a saii.
24 He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
Te hmaithoi a hnopai boeih te sui cilh talent khat neh a saii.
25 He made the altar of incense out of acacia wood. It was square, a cubit long, a cubit wide, and two cubits high. Its horns were of one piece.
Te phoeiah rhining thingte bo-ul hmueihtuk a yun dong khat, a daang dong khat neh hniboeng la om tih a sang dong nit a ki khaw om.
26 And he overlaid with pure gold the top and all the sides and horns. Then he made a molding of gold around it.
Te te sui cilh neh a imphu khaw, a pangbueng phai khaw, a ki khaw a ben thil tih a kaep kah a khopnah te suia saii.
27 He made two gold rings below the molding on opposite sides to hold the poles used to carry it.
Te hamte a khopnah hmuiah sui kutcaeng panita saii. Tete hmueihtuk aka kawt ham thingpang rholhnah la a vae rhoi ah a buen.
28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Rhining thingte thingpang laa suih tih suia ben thil.
29 He also made the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense, the work of a perfumer.
Hmuencim kah koelhnah situi neh aka thungnom kutci bangla botui bo-ul cil khawa saii.

< Exodus 37 >