< Exodus 31 >

1 Then the LORD said to Moses,
Og Herren talte til Moses og sa:
2 “See, I have called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
Se, jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme,
3 And I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,
og jeg har fylt ham med Guds Ånd, med visdom og med forstand og med kunnskap og med dyktighet til alle slags arbeid,
4 to design artistic works in gold, silver, and bronze,
til å uttenke kunstverker, til å arbeide i gull og i sølv og i kobber
5 to cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every craft.
og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags arbeid.
6 Moreover, I have selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, as his assistant. I have also given skill to all the craftsmen, that they may fashion all that I have commanded you:
Og se, jeg har gitt ham til medhjelper Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme, og alle kunstforstandige menn har jeg gitt visdom i hjertet, så de kan gjøre alt det jeg har sagt dig:
7 the Tent of Meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat upon it, and all the other furnishings of the tent—
sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark og nådestolen ovenover den og alt som hører teltet til,
8 the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
og bordet med det som dertil hører, og lysestaken av rent gull med alt som hører til den, og røkofferalteret
9 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its stand—
og brennoffer-alteret med alt som dertil hører, og tvettekaret med sitt fotstykke,
10 as well as the woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests,
og embedsklærne og de hellige klær til Aron, presten, og presteklærne til hans sønner,
11 in addition to the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them according to all that I have commanded you.”
og salvings-oljen og røkelsen av velluktende krydderier til helligdommen. De skal i ett og alt gjøre således som jeg har sagt dig.
12 And the LORD said to Moses,
Og Herren sa til Moses:
13 “Tell the Israelites, ‘Surely you must keep My Sabbaths, for this will be a sign between Me and you for the generations to come, so that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
Tal til Israels barn og si: Mine sabbater skal I holde; for det er et tegn mellem mig og eder fra slekt til slekt, forat I skal vite at jeg er Herren som helliger eder.
14 Keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it must surely be put to death. Whoever does any work on that day must be cut off from among his people.
Derfor skal I holde sabbaten; den skal være eder hellig; den som vanhelliger den, skal visselig late livet; hver den som gjør noget arbeid på den dag, han skal utryddes av sitt folk.
15 For six days work may be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must surely be put to death.
I seks dager skal der arbeides; men på den syvende dag skal det være høihellig sabbat, hellig for Herren; hver den som gjør noget arbeid på sabbatsdagen, skal visselig late livet.
16 The Israelites must keep the Sabbath, celebrating it as a permanent covenant for the generations to come.
Og Israels barn skal ta vare på sabbaten, så de holder den slekt efter slekt, en evig pakt.
17 It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day He rested and was refreshed.’”
Den skal være et evig tegn mellem mig og Israels barn; for i seks dager gjorde Herren himmelen og jorden, og på den syvende dag hvilte han og holdt sig i ro.
18 When the LORD had finished speaking with Moses on Mount Sinai, He gave him the two tablets of the Testimony, tablets of stone inscribed by the finger of God.
Og da han hadde talt ut med Moses på Sinai berg, gav han ham vidnesbyrdets to tavler, tavler av sten, skrevet med Guds finger.

< Exodus 31 >