< Exodus 26 >
1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
Y el tabernáculo harás de diez cortinas de lino torcido, cárdeno, y púrpura, y carmesí: y harás querubines de obra de artífice.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
La longura de la una cortina de veinte y ocho codos; y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
Las cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y las otras cinco cortinas juntas la una con la otra.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de la una cortina, en el cabo, en la juntura: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
Cincuenta lazadas harás en la una cortina, y otras cincuenta lazadas harás en el cabo de la cortina que está en la segunda juntura: las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
Harás también cincuenta corchetes de oro con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y hacerse ha un tabernáculo.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
Harás asimismo cortinas de pelos de cabras para una cubierta sobre el tabernáculo: once cortinas harás.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
La longura de la una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: una medida tendrán las once cortinas.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
Y juntarás por sí las cinco cortinas, y las seis cortinas por sí, y doblarás la sexta cortina delante de la faz de la tienda.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la una cortina, al cabo en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la segunda cortina en la otra juntura.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas, y juntarás la tienda, y será una.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
Y la demasía que sobra en las cortinas de la tienda, es a saber, la mitad de la una cortina, que sobra, sobrará a las espaldas del tabernáculo.
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
Y un codo de la una parte, y otro codo de la otra, que sobra en la longura de las cortinas de la tienda, sobrará sobre los lados del tabernáculo de la una parte y de la otra para cubrirlo.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
Harás también a la tienda un cobertor de cueros de carneros teñidos de rojo: y otro cobertor de cueros de tejones encima.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
Y harás tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
La longura de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura de la misma tabla.
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
Dos quicios tendrá cada tabla trabadas la una con la otra: así harás todas las tablas del tabernáculo.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
Y harás las tablas para el tabernáculo, veinte tablas al lado del mediodía, al austro.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
Y harás cuarenta basas de plata para debajo de las veinte tablas, dos basas debajo de la una tabla a sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla a sus dos quicios.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
Y al otro lado del tabernáculo a la parte del aquilón, veinte tablas.
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
Y sus cuarenta basas de plata, dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
Y al lado del tabernáculo al occidente harás seis tablas.
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
Y harás dos tablas para las esquinas del tabernáculo a los dos rincones:
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
Las cuales se juntarán por abajo, y asimismo se juntarán por su alto a una misma sortija, así será de las otras dos: estarán a las dos esquinas.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
Así que serán ocho tablas, con sus basas de plata, diez y seis basas; dos basas debajo de la una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
Harás también cinco barras de madera de cedro para las tablas del un lado del tabernáculo;
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
Y otras cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y otras cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
Y la barra del medio pasará por medio de las tablas del un cabo al otro.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
Y cubrirás las tablas de oro, y sus sortijas harás de oro, para meter por ellas las barras, y cubrirás de oro las barras.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
Y alzarás el tabernáculo conforme a su traza, que te fue mostrada en el monte.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
Harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido; será hecho de obra de artífice con querubines.
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
Y ponerlo has sobre cuatro columnas de cedro cubiertas de oro, sus capiteles de oro, sobre cuatro basas de plata.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí del velo a dentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el santo lugar y el lugar santísimo.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
Y la mesa pondrás fuera del velo, y el candelero en frente de la mesa al lado del tabernáculo al mediodía; y la mesa pondrás al lado del aquilón.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
Y harás a la puerta del tabernáculo un pabellón de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
Y harás para el pabellón cinco columnas de cedro, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro, y hacerle has de fundición cinco basas de metal.